英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 » 德语听力 » 德国之声慢速新闻 » 正文

11.20 美国总统奥巴马呼吁国会参议院暂缓出台制裁伊朗新举措

时间:2013-12-02来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 总统
美国总统奥巴马19日呼吁国会参议院暂缓出台制裁伊朗新举措,强调在诉诸军事手段等其他选项前他有责任寻求通过外交谈判解决伊朗核问题。
 
US-Präsident Barack Obama hat neue Sanktionen gegen den Iran ausgeschlossen, solange die Atomgespräche mit dem Land andauern. Laut Weißem Haus machte er vor Senatoren aber auch deutlich, dass es eine "robuste Antwort" und damit neue Sanktionen geben werde, wenn die Atomgespräche zwischen Teheran und dem Westen scheitern. Vertreter des Iran sowie der fünf UN-Vetomächte und Deutschlands treffen sich an diesem Mittwoch in Genf zu einer neuen Verhandlungsrunde über das iranische Atomprogramm. Der Westen verlangt Einschränkungen, damit Teheran keine Atombombe bauen kann. Die iranische Regierung pocht dagegen auf ihr Recht zur friedlichen Nutzung der Kernenergie.
 
***
 
Zehn Soldaten sind auf der ägyptischen Sinai-Halbinsel einem Selbstmordanschlag zum Opfer gefallen. Lokale Medien berichteten, etwa 25 Soldaten hätten Verletzungen erlitten. Demnach fuhr der Attentäter mit einem Auto neben einen Bus der Armee und zündete eine Bombe. Der Anschlag ereignete sich auf einer Straße, die den Grenzort Rafah mit der Provinzhauptstadt Al-Arisch verbindet. In den vergangenen Monaten hatte es im Norden der Sinai-Halbinsel mehrere blutige Anschläge auf Armee-Einheiten gegeben. Das Gebiet hat sich in den vergangenen zwei Jahren zu einem Rückzugsort für militante Islamisten entwickelt.
 
***
 
Das Parlament von Venezuela hat dem linken Präsidenten des Landes, Nicolás Maduro, Sondervollmachten verliehen, so dass er ein Jahr lang mit Dekreten und ohne Beteiligung des Parlamentes regieren kann. Die Nationalversammlung in Caracas verabschiedete das sogenannte Ermächtigungsgesetz in zweiter Lesung mit den Stimmen der sozialistischen Mehrheit. Maduro ist der Nachfolger des im März gestorbenen, legendären linken Präsidenten Hugo Chávez. Dieser hatte während seiner Amtszeit vier Mal Sondervollmachten inne. Maduro hat angekündigt, mit den Dekreten gegen die Wirtschaftskrise vorzugehen. Unter anderem will er die Preise kontrollieren, Spekulation eindämmen und Gewinne privater Unternehmen beschneiden.
 
***
 
Ein russisches Gericht hat zwölf der vor zwei Monaten festgenommenen Aktivisten der Umweltschutzorganisation Greenpeace gegen Kaution freigelassen. Greenpeace musste pro Person umgerechnet rund 45.000 Euro hinterlegen. Die Zwölf gehören zur 30-köpfigen Besatzung des Schiffs "Arctic Sunrise" und hatten gegen Umweltzerstörung und Ölförderung in der Arktis demonstriert, als sie festgenommen wurden. Die russische Justiz wirft den Greenpeace-Aktivisten "Rowdytum" vor. Im Falle einer Verurteilung drohen ihnen bis zu sieben Jahre Haft. Die Festnahme der Umweltschützer hatte international zu Protesten geführt.
 
***
 
Die EU-Verteidigungsminister haben sich bei ihrem Treffen in Brüssel darauf verständigt, die Entwicklung von europäischen Drohnen voranzutreiben. Geplant ist, ab dem Jahr 2020 eine gemeinsame Aufklärungsdrohne zu bauen. Die Europäische Verteidigungsagentur wurde beauftragt, die militärischen Anforderungen und Kosten des Projektes zu untersuchen. Drohnen werden bisher hauptsächlich von amerikanischen und israelischen Firmen hergestellt. Drei europäische Rüstungskonzerne - Dassault, EADS und Finmeccanica - hatten deshalb die EU im Juni aufgefordert, eigene Drohnen entwickeln zu lassen. Zuletzt war in Deutschland die Entwicklung der Drohne Eurohawk an Zulassungsproblemen gescheitert. Neben Deutschland drängen auch Länder wie Frankreich, Italien, Spanien und Polen auf die Entwicklung einer europäischen Drohne. Sie wollen sich auch für einheitliche Zulassungsbestimmungen für die unbemannten Flugobjekte im zivilen Luftraum einsetzen.
 
 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论