娜塔莉(Natalie)给奶奶写了一张明信片:
Liebe Oma,
wir sind vor ein paar Tagen nach Wien gekommen. Das Hotel "Zur goldenen Sonne" ist gemütlich, ich habe immer wie ein Baby geschlafen. Wir haben hier eine Familie getroffen, die heißt auch Mayr, aber mit a und y, und sie ist aus Österreich. Die zwei Papas haben sich gleich gut verstanden und miteinander ein Bier getrunken. Die zwei Mamas haben sich zufällig das gleiche Kleid gekauft. Stell dir das einmal vor! Wir haben ganz viel gemacht: einen Flohmarkt besucht, im Feinkostladen ein Geschenk für dich gekauft, die Wiener Uni gesehen und Palatschinken gegessen - das sind Pfannkuchen, die waren aber nicht so lecker wie bei dir! Wir freuen uns schon sehr auf dich und deine Küche!
Ganz liebe Grüße von Mama, Papa, Jonas und Natalie!
语法
完成时是一种过去的形式。
动词完成时是由助动词(“ haben”或“ sein”)的变位形式和句子结尾的过去分词形成的。
Perfekt = haben / sein + … + Partizip Perfekt
Die zwei Papas haben sich gleich gut verstanden und miteinander ein Bier getrunken.
两个爸爸相处得很好,一起喝啤酒。
单词和短语
vor ein paar Tagen
= 前几天
Wir sind nach Wien gekommen.
= 我们来到了维也纳。
Ich habe wie ein Baby geschlafen.
= 我睡觉就像婴儿一样。
Sie haben ein Bier getrunken.
= 他们喝了一杯啤酒。
Sie haben sich das gleiche Kleid gekauft.
= 她们买了同样的连衣裙。
verstehen, sich
= 理解
Sie haben sich gut verstanden.
= 他们相处得很好。
Stell dir das einmal vor!
= 你来设想一下。
Wir haben Palatschinken gegessen.
= 我们吃了煎饼。
Wir haben die Uni gesehen.
= 我们看了大学。
Wir haben eine Familie getroffen.
= 我们遇见一家子。
Wir haben einen Flohmarkt besucht.
= 我们去过跳蚤市场了。
Wir haben für dich ein Geschenk gekauft.
= 我们给你买了一个礼物。
Wir haben viel gemacht.
= 我们做了很多事。
Ich freue mich aufs Zuhause und auf die Arbeit.
= 我期待着回家和工作。
Wir freuen uns auf dich.
= 我们盼望你来。
Liebe Grüße!
= 亲切的问候!
unterscheiden, sich (von etw. + Dat.)
= 区别 于(von etw. + 给格)
Die österreichische Sprache unterscheidet sich von der deutschen.
= 奥地利语言与德国语言不同。
写一张明信片
Liebe Oma,
亲爱的奶奶,
Liebe .../ Lieber ...
Liebe ..... und lieber ....
Liebe Freunde
Ganz liebe Grüße von Mama, Papa, Jonas und Natalie!
妈妈,爸爸,乔纳斯和娜塔莉致以亲切的问候!
Viele Grüße,
Viele herzliche Grüße
Viele liebe Grüße
描述一次度假
Stell dir das einmal vor!
你设想一下!
wir sind vor ein paar Tagen nach Wien gekommen.
我们几天前来到维也纳。
Das Hotel "Zur goldenen Sonne" ist gemütlich, ich habe immer wie ein Baby geschlafen.
“ Zur golden Sonne”酒店很舒适,我睡觉总是像婴儿一样。
谈过去的事
wir sind vor ein paar Tagen nach Wien gekommen.
我们几天前来到维也纳。
Wir haben ganz viel gemacht: einen Flohmarkt besucht, im Feinkostladen ein Geschenk für dich gekauft, die Wiener Uni gesehen und Palatschinken gegessen - das sind Pfannkuchen, die waren aber nicht so lecker wie bei dir!
我们做了很多事情:去了一个跳蚤市场,在一家熟食店为你买了一份礼物,参观了维也纳大学并吃了Palatschinken-这就是煎饼,但没有你做的好吃!