Ein Treffen alter Freunde
F=Frau H=Herr
F: Hallo Jack! Lange nicht gesehen! Wie geht es dir denn?
嗨Jack!好久不见!你近来如何?
H: Hallo Annik, mir geht es gut, danke! Es ist wirklich toll, dich wieder zu sehen. Wie geht's dir? Und was machst du?
嗨Annik,我过得还行,谢谢!再次见到你真是太好了。你最近怎么样呢?你现在在做什么?
F: Ach, ich bin zufrieden. Wie lange haben wir uns nicht gesehen? 15 Jahre? Stell dir vor, ich arbeite immer noch in der gleichen Firma wie damals. Und du? Lebst du hier in Berlin?
啊,我过得挺不错的。我们有多久没见了?15年吗?跟你说下我的情况吧,我一直都还在那家公司工作。你呢?你现在住在柏林吗?
H: Du hast recht: Es ist mindestens 15 Jahre her, seit wir uns das letzte Mal gesehen haben. Ich bin gerade zu Besuch in Berlin, ich mache hier eine Weiterbildung. Ich weiß nicht, ob du dich daran erinnerst, dass ich ja für BASF arbeite. Die Firma hat mich nach Amerika versetzt, also bin ich umgezogen. Ich lebe jetzt in einer kleinen Stadt in Tennessee. Wir müssen unbedingt Essen gehen, während ich in Berlin bin. Hast du zeit? Ich zahle!
你说对了:我们至少有15年没见了。我恰好来柏林访问,来这儿进修。我不知道你是否还记得,我在巴斯夫工作。公司把我派去了美国,所以我搬家了。我现在在田纳西州的一个小城市生活。趁我在柏林的这段时间,我们无论如何一定要一起去吃一次饭。你有时间吗?我请客!