In der Cafeteria
F=Frau H=Herr
F: Solltest du dir anschauen! Ist wirklich ein schöner Film.
你应该去看一下!这真是一部很棒的电影。
H: Danke für den Tipp! Ich muss aber erst noch mein Buch zu Ende lesen, das ist gerade so spannend, dass ich gar keine Lust habe, etwas anderes zu machen.
谢谢你的建议!我得先把我的书读完,现在情节正紧张,我对做其他事一点兴趣也没有。
F: Wirklich? Das klingt gut! Kenn ich den Autor?
真的吗?这听起来不错!我知道这个作者吗?
H: Glaube ich nicht. Das ist ein ganz unbekannter japanischer Schriftsteller.
我想应该不认识。这是一个不怎么出名的日本作家。
F: Und wie bist du auf das Buch gekommen?
那你是怎么知道这本书的呢?
H: Das hat mir eine Kollegin empfohlen.
我一个女同事推荐给我的。
F: Praktisch, wenn man solche Kolleginnen hat. Wie ist es bei dir gerade in der Arbeit?
有这样一群女同事真实用。你工作的时候怎么样呢?
H: Eigentlich ziemlich ruhig. Nicht viel los. Der Chef ist im Urlaub, und wir können mehr oder weniger machen, was wir wollen.
其实相当安静,没有很多事。我们老板去度假了,我们想做多做少都行。
F: Soso...
哦~原来如此呀…
H: Naja, ganz so ist es natürlich nicht. Ich mache schon die wichtigsten Sachen. Aber ich lasse mich halt nicht stressen.
好吧,当然也不可能完全这样做啊。我还是要把最重要的事做了。不过我不会给自己太大的压力。