英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语小说 » 歌德:浮士德 Faust » 正文

Faust:Der Tragödie erster Teil-Auerbachs Keller in Leipzig 5

时间:2023-03-10来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: Der Tragödie erster Teil

MEPHISTOPHELES (nimmt den Bohrer. Zu Frosch).

Nun sagt, was wünschet Ihr zu schmecken?

 

FROSCH.

Wie meint Ihr das? Habt Ihr so mancherlei?

 

MEPHISTOPHELES.

Ich stell es einem jeden frei.

 

ALTMAYER (zu Frosch).

Aha! du fängst schon an, die Lippen abzulecken.

 

FROSCH.

Gut! wenn ich wählen soll, so will ich Rheinwein haben.

Das Vaterland verleiht die allerbesten Gaben.

 

MEPHISTOPHELES (indem er an dem Platz, wo Frosch sitzt, ein Loch in den Tischrand bohrt).

Verschafft ein wenig Wachs, die Pfropfen gleich zu machen!

 

ALTMAYER.

Ach, das sind Taschenspielersachen.

 

MEPHISTOPHELES (zu Brander).

Und Ihr?

 

BRANDER.

Ich will Champagner Wein Und recht moussierend soll er sein!

(Mephistopheles bohrt; einer hat indessen die Wachspfropfen gemacht

und verstopft.)

Man kann nicht stets das Fremde meiden

Das Gute liegt uns oft so fern.

Ein echter deutscher Mann mag keinen Franzen leiden,

Doch ihre Weine trinkt er gern.

 

SIEBEL (indem sich Mephistopheles seinem Platze nähert).

Ich muß gestehn, den sauern mag ich nicht,

Gebt mir ein Glas vom echten süßen!

 

MEPHISTOPHELES (bohrt).

Euch soll sogleich Tokayer fließen.

 

ALTMAYER.

Nein, Herren, seht mir ins Gesicht!

Ich seh es ein, ihr habt uns nur zum besten.

 

MEPHISTOPHELES.

Ei! Ei! Mit solchen edlen Gästen

Wär es ein bißchen viel gewagt.

Geschwind! Nur grad heraus gesagt!

Mit welchem Weine kann ich dienen?

 

ALTMAYER.

Mit jedem! Nur nicht lang gefragt.

(Nachdem die Löcher alle gebohrt und verstopft sind.)

 

MEPHISTOPHELES (mit seltsamen Gebärden).

Trauben trägt der Weinstock!

Hörner der Ziegenbock;

Der Wein ist saftig, Holz die Reben,

Der hölzerne Tisch kann Wein auch geben.

Ein tiefer Blick in die Natur!

Hier ist ein Wunder, glaubet nur!

Nun zieht die Pfropfen und genießt!

 

ALLE (indem sie die Pfropfen ziehen und jedem der verlangte Wein ins Glas läuft).

O schöner Brunnen, der uns fließt!

 

MEPHISTOPHELES.

Nur hütet euch, daß ihr mir nichts vergießt!

(Sie trinken wiederholt.)

 

ALLE (singen).

Uns ist ganz kannibalisch wohl,

Als wie fünfhundert Säuen!

 

MEPHISTOPHELES.

Das Volk ist frei, seht an, wie wohl’s ihm geht!

 

FAUST.

Ich hätte Lust, nun abzufahren.

 

MEPHISTOPHELES.

Gib nur erst acht, die Bestialität

Wird sich gar herrlich offenbaren. 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴