Chandler: Also, Leute, ihr geht zur Party Nummer eins. So empfel euch meine Hübschen, läuft die Party Nummer zwei. Los, Bewegung, Bewegung, ihr darüber durch!
钱德勒:伙计们,你们去一号派对。美女们,你们去二号派对。动起来,继续走,继续走,快。
Monica: Chandler, ich hätte gern die oder andere Frau auf meine Party. Ok, da ist Ross, los.
莫妮卡:钱德勒,你至少送点女的到我这边来好吗。是罗斯,快走。
Chandler: Sie kommen.
钱德勒:他们来了。
Rachel: Vielen Dank. Das Essen war toll.
瑞秋:谢谢你美妙的晚餐。
Ross: Vielen Dank, dass es sie gibt.
罗斯:谢谢你来到这个世界。
Rachel: Und vielen Dank für die Ohrringe. Die sind wirklich sehr hübsch. Ich liebe dich.
瑞秋:谢谢你这对漂亮的耳环,真的很美。我爱你。
Ross: Du kannst die Ohrringe auch umtauschen, wenn du unbedingt möchtest.
罗斯:你想的话也可以拿去换。
Rachel: Jetzt liebe ich dich noch mehr.
瑞秋:现在我更爱你了。
Aller: Überraschung!
所有人:惊喜!
Rachel: Meine Götte. Wau! Es ist nicht zu fassen. Mom, das ist ja toll.
瑞秋:天啊,哇!天啊,妈妈,太棒了。
Mutter Rachels: Alles Gute zum Geburtstag!
瑞秋的妈妈:生日快乐!
Rachel: Also, nein, du... Das war deine Idee. Ich hatte ja keine Ahnung.
瑞秋:你…这是你的主意吗?我完全不知道。
Ross: Wirklich nicht?
罗斯:真的?
Rachel: Nein, nicht wusste.
瑞秋:不。我不知道。
Monica: Ok, Leute, das wie viele...
莫妮卡:各位,这里有…
Ross: Was?
罗斯:什么?
Monica: Geht rüber zu Joey und Chandler da los. Geht schon!
莫妮卡:现在去对面乔伊和钱德勒那边,去呀。
Ross: Ich weiß auch nicht.
罗斯:我也不知道。
Aller: Überraschung!
所有人:惊喜!
Vater Rachels: Alles Gute zum Geburtstag, meine kleine Liebling.
瑞秋的爸爸:生日快乐,小甜心。
Rachel: Daddy.
瑞秋:爸爸。
【词汇学习】
1. umtauschen vt. 退换,调换
2. fassen 握住,相信
3. die Überraschung (über j-n / etw.) 惊喜,