das Donnerwetter
Donner带有“雷电”的意思,一看到这个单词就仿佛感受到了一阵黑云压城雷电交加的气氛,而转义后自然就被用来描述一种“大声争执、捍卫自己观点”的情境,耳边仿佛打雷一般响起一阵咆哮……
n, -s, -
① 雷雨天气,雷雨
Ein Donnerwetter kommt selten aus heiterem Himmel.
晴天鲜有雷雨。
② [口,谑]大声斥责,吵架,争吵
Gestern Abend gab es ein großes Donnerwetter bei unseren Nachbarn.
昨天傍晚我们邻居之间发生了激烈的争吵。
Nach der Niederlage musste die Mannschaft ein gewaltiges Donnerwetter über sich ergehen lassen.
输球后球队得忍受严厉的斥责。
Die Lehrerin ließ ein fürchterliches Donnerwetter vom Stapel.
这位女教师咆哮如雷。
③ [俗,谑]哎呀!
德语例句库
1.Da soll doch das heilige Donnerwetter dreinfahren(或dreinschlagen)!
(口)真见鬼!(表示气愤)
2.Es setzt gleich Prügel (ein Donnerwetter) ab.
(口)马上要挨揍(挨骂)了。
3.Wenn du heimkommst, gibt's (或 setzt's) ein Donnerwetter!
你回家时,将会发生一场争吵!
4.Da soll doch gleich ein Donnerwetter dreinschlagen (或 dreinfahren)!
真该死!
5.Da soll doch (das Donnerwetter dreinschlagen)!
(口)岂有此理!
6.Was, zum Donnerwetter, wollen Sie hier?
活见鬼,您在这儿干吗?
7.Zum Donnerwetter auch!
(俗)去你的吧!