英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语寓言 » 正文

Die Krähe und das Huhn

时间:2014-08-23来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: Huhn
Als einst der Held, Fürst von Smolensk genannt, 
sich gegen Frechheit waffnete mit List, 
ein Netz bereitend jenen Neu-Vandalen, 
und darum ihrem Heerverband 
Moskau preisgab auf eine Frist, 
wo ihrer harrten später schlimme Qualen: 
da kam die alte Hauptstadt in Alarm, 
und alles flüchtete aus ihren Mauern, 
wie aus dem Korb ein Bienenschwarm. 
Nur eine Krähe auf dem Dach 
ließ sich das gar nicht dauern; 
sie putzte sich gemütlich ihren Schnabel, 
und sah dem Treiben zu gemach, 
das wüst war wie dereinst in Babel. 
Da rief ihr zu von einem Karr'n ein Huhn, 
die Rede gehe, 
daß der Franzose vor den Toren stehe. 
»Was habe ich damit zu tun?« 
versetzte das prophetische Tier. 
»Ich bleibe hier, 
ich bleibe dreist zu Hause. 
Ihr andern handelt, wie ihr mögt, 
ich komme mit den Gästen schon zurecht, 
denn Krähen nimmt man nicht zum Schmause. 
Wer weiß, was mir das Glück noch bringt, 
ob mir zu haschen nicht gelingt 
ein Stückchen Käse oder sonst 'ne Speise: 
Fahr wohl denn, Schatz, Glück auf die Reise!« 
Und wirklich blieb die Krähe auch zurück; 
allein ihr ward nicht nur kein fetter Bissen, 
es kam für sie ein böser Augenblick. 
Als der Smolensker unsre Gäste 
durch Hunger preßte, 
ward in den Suppentopf auch sie geschmissen. 
So geht's dem Menschen, wenn er töricht plant. 
Er dünket schon sich auf des Glückes Kuppe, 
und plötzlich, eh' er's ahnt, 
fällt er, wie unsre Krähe, in die Suppe. 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴