英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语寓言 » 正文

德语寓言故事:Koch und Essig

时间:2012-09-20来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 德语寓言故事
Ein Koch, phantasieren die Poeten, als er einst eine Speis mit wenig Essig etwas wollte säuren, hat dergestalten das Gericht verderbt, daß kein Mensch es konnte genießen und die Brüh fast dem Holzapfelsaft gleichte, erzürnte sich demnach über den Essig, und neben andern ausgegoßnen Schmähwörtern heißt er ihn (s. v. = mit Verlaub zu melden!) einen sauren Schelmen, was dann der Essig sehr hart empfunden und hierüber noch säurer ausgschaut, wider den angetanen Schimpf sich, wie billig, beklagt mit ernstlichen Beweistumben und Gründen: wie daß er einen vornehmen und rechtschaffnen Vater gehabt habe und also solche Schmach ihm sehr hart falle. Hierauf der ungeduldige Suppenschmied: »Wer ist denn dein Vatter gewest?« – »Der beste 69er Wein in Luttenberg, und hat ihn jeder lieb und wert gehalten.«

So, hör ich wohl, kommen von wackern Eltern auch schlimme Kinder? – Was denn! Obschon das gemeine Sprichwort will, daß der Apfel nit weit vom Baum falle, so ist doch zu merken, daß, wenn ein Baum auf einem Berg steht und der Sturm einen Apfel herunterreißt, solcher gar oft ziemlich fern vom Baum und manchesmal gar ins tiefste Tal herunterkugelt. 

顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴