英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德国文化 » 正文

德国图书奖颁予公路小说

时间:2013-10-21来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 图书
Terézia Mora以其小说“Das Ungeheuer”获得了2013年德国图书奖。2005年起,该奖项由德国书业协会在书展前夜颁发给“最佳德语小说”,奖金为2.5万欧元。虽然德国图书奖的传统不如法国龚古尔文学奖与英国布克奖等文学奖悠久,但它如今也已经在国际上赢得了许多关注。同时还唤起了购买热情。获奖作家的作品印数一般会猛增,即使短名单提名也有助于销量的增长。
 
在以往的获奖者中,“Die Mittagsfrau”(《午间女士》,2007年)的作者Julia Franck(茱莉娅·弗兰克)和“Der Turm”(《塔》,2008年 )的作者Uwe Tellkamp(乌韦·特尔卡普)(都属于最成功的。他们的这些小说销量上十万,并被翻译成多种语言。Tellkamp的《塔》还被拍成两集电视剧,2012年秋季在德国赢得上百万观众。
 
1971年出生于匈牙利的Terézia Mora讲述了Darius Kopp和Flora Meier的故事,他们是一对同床异梦的夫妇。妻子Flora患有抑郁症,丈夫Darius为此不堪重负。Flora自杀后,Darius收拾行装,带着匈牙利妻子的骨灰和她记载自己病情的一份材料穿越东欧旅行 -- 他要寻找一个安放骨灰的位置,一个安抚绝望的处所。
 
“Das Ungeheuer是一篇风格不凡、角度多样的悼文,一部鲜活的来自现今东欧的公路小说。[……]作为作者,Mora成功地把两种在生活中迥异的性格与两种文体联结起来。高度的文学形式意识和移情能力在Terézia Mora这里得到统一。Das Ungeheuer是一部令人深深感动的、对这个时代下诊断的小说”,评委会的颁奖理由如是说。
 
Mora居住在柏林,是最著名的匈牙利语翻译家之一。她此前发表的作品有短篇小说集“Seltsame Materie”(《稀有物质》)以及两部长篇小说“Alle Tage”(《所有日子》) 和“Der einzige Mann auf dem Kontinent”(《大陆上唯一的人》)。她曾获多个奖项,包括英格伯格-巴赫曼奖(1999年)和玛拉‧卡森斯奖(2004年)。 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴