英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德国文化 » 正文

德国饮食:德国人的"团圆酒"

时间:2012-08-02来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 德国美食
北京的冬天,寒冷而热闹。很多的节日,很多庆祝的理由。元宵节,该是这一轮冬天“节日季”的收尾,就让我们用一款德国人的“团圆酒”——热红酒,来度过我们的元宵节吧。
热红酒(Glueh Wein),是从德国流传过来的一种红酒喝法,通常圣诞节时德国人全家做过弥撒之后会喝这种酒。所谓热红酒就是红酒加热,然后加入肉桂、丁香、柠檬、橙皮、一点点白糖,开锅即成。这似乎听起来像是件“牛嚼牡丹花”的事。虽然这种热红酒来喝的方式来自于毫不浪漫的德国,但我们可以负责任地说,把红酒热了喝,绝不会辱没一瓶好酒。对酒来说,冷藏可以让一瓶不大好的酒更容易入口,而把酒加热则是令它“原形毕露”的一种方法。在酒中加了香料和水果之后,酒的口感变化更丰富,同时也更容易入口。Glueh在德语中是“燃烧”的意思,顾名思义,也就是说Glueh Wein在喝完之后让人有燃烧的感觉,从头到脚热起来,是给冬季一个最温暖的收尾。也许此时你已经离开家回到大城市里,过上了枯燥而无味的打工生活,那么一款简单的热红酒,也许能让你的心里再次荡漾起家庭的温暖。在热红酒时加的那一点点糖,不仅是为了能让你更好地接受一款酒的,同时让你忘记了红酒的独具特色的涩,就好像生活此时只剩下了那一点点甜。 
 
新年前后,德国的街上会多出许多热红酒摊儿,但热红酒现在已经不仅是德国的独家“节日用酒”了。欧洲的许多国家都会在冬天时把红酒热来喝,而在奥地利则不仅拘泥于红酒作为基酒,白葡萄酒也位列于“热酒”基酒之中。作为葡萄酒王国的法国自然不会例外。特别口味比较重的波尔多红酒更适合做“热红酒”。法语中,vin chaud是热红酒的意思。而chaud的本意是“热”,在口语中则有“欲、情”等意思,还是除非你确有其意否则不能乱用的词汇。这个词汇让你不能忘记肉桂在热红酒当中起到的作用——催情。催的这个情其实也不止于情欲,催的无非是那些总让你有点意犹未尽的情,过节的欢娱,跟家人朋友团聚的温情等等,总有点余韵未了的意思,在法国热红酒通常是那些滑雪爱好者在结束一天的滑雪运动之后常常选用的一种饮料,从法国拉普拉涅滑雪场的小木屋里经常会传出热红酒的香气。如果你觉得热红酒太甜,不够劲爆,还可以在其中多加点白兰地,口感一定很强烈。 
 

再说点实际的,我们推荐热红酒给大家在元宵节时享受,还有一点最实在最朴素的想法,那就是热红酒中加入水果和糖,口感偏甜,是适合配汤圆炸糕之类的甜食,规则就是不相冲突就是好的。希望你的这个元宵节,杯里的酒跟怀里的心都是暖的。  

顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴