英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语故事 » 匈牙利民间故事 » 正文

匈牙利民间故事:Das Herz der armen Frau. 1)

时间:2017-11-16来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: Frau Herz
Es war einmal eine arme Frau, die fasste den Vorsatz, zur heiligen Jungfrau von Bistritz zu wallfahrten. Wie sie so darauf los geht, kommt sie auf einmal in einen dichten Wald zwischen den Bergen. In der Mitte des Waldes wurde sie von Räubern angehalten, die sie frugen, wohin sie wolle. Da sagte die arme Frau, dass sie nach Bistritz wolle, um zur heiligen Jungfrau von Bistritz zu wallfahrten.
 
Dann durchstöberten die Räuber alle Bündel und Sachen der Frau, und weil sie durchaus kein Geld bei ihr fanden, wurden sie sehr zornig.
 
"Was willst du, Bettlerin, denn dann der Jungfrau Maria bringen, wenn du nicht einen Kreuzer bei dir hast?" frug sie der Räuberhauptmann.
 
Da sagte die Frau: "Ich bringe der heiligen Jungfrau von Bistritz mein Herz zum Geschenk."
 
"Nun gut, wenn du ihr dein Herz hinbringen willst, da können wir dir ja behilflich sein."
 
Hierauf schlitzte der Hauptmann der armen Frau mit seinem grossen Messer die Brust auf, riss ihr das Herz heraus und warf es in die Schürze: "Da! jetzt trage dein Herz zur heiligen Jungfrau von Bistritz."
 
Das arme Weib nahm ihre Schürze auf und ging weiter nach Bistritz; kaum war sie zur Stadt gelangt, da begannen die Glocken von selbst zu läuten, die ganze Stadt und die ganze Geistlichkeit zog ihr mit Fahnen entgegen und führte die arme Frau in die Kirche hinein. Die arme Frau aber war kaum in die Kirche gelangt, so kniete sie vor der heiligen Jungfrau nieder, nahm ihr Herz aus der Schürze und legte es der Mutter Gottes zu Füssen. - Aber bis sie ein "Gegrüsset seist du, Maria" hergesagt, hatte sie die gebenedeite Jungfrau geheilt, dass nicht einmal eine Narbe auf ihrer Brust zu sehen war.
 
 
1) Die Übersetzung ist der Ungarischen Revue 1885 V. Jahrg. S. 638 entnommen. 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴