英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语故事 » 德语童话故事 » 正文

德语童话故事(爱尔兰)Die verwünschte Burg

时间:2017-01-30来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 爱尔兰
Ich hatte versprochen, die Weihnachten 1820 auf der Insel Bawn Hörne in der Grafschaft Tipperary zuzubringen und war dort den achtzehnten Dezember von Dublin angelangt. Müde von der Reise blieb ich zwei Tage lang bei einem Buche, das mich anzog, ruhig am Kamin sitzen.
 
Als ich ausging, war der erste, der mir begegnete, der alte Schmied Pierce Grace, dessen Sohn mich auf die Jagd zu begleiten pflegte. "Willkommen hier zu Lande!" hub er an, "ich habe gestern den ganzen Tag darauf gehofft, Ew. Gnaden zu sehen."
 
"Ich danke Euch, Pierce, ich bin bei der Frau vom Hause geblieben."
 
"Das hörte ich", antwortete er, "und getraute deshalb nicht, mich vor Euch zu zeigen. Johann ist bereit, Euch zu begleiten und hat Spur von einer großen Anzahl Vögel."
 
Mit der Flinte in der Hand durchstreifte ich am folgenden Morgen die Umgegend und wurde von Johann, des alten Pierce Sohn, bedient. Nachdem wir einige Stunden umhergezogen waren, gelangten wir in ein gewundenes Tal, durch welches der Currihihn fließt, und erblickten die Burg von Ballinatotty, deren Grundmauern er bespült, in der Ferne.
 
Diese Burg ist noch immer gut erhalten und war vordem ein einigermaßen fester Platz. Hier hatte das mächtige und grausame Geschlecht O'Brian, das eine Geißel und ein Schrecken des Landes war, seinen Sitz. Die Sage hat die Namen von dreien Gliedern der Familie erhalten: Phelim mit der starken Hand, Morty mit der blutigen Hand, der Sohn, und Donough ohne Barmherzigkeit in der Finsternis, der Enkel, dessen Grausamkeiten die blutigen Taten seiner Vorfahren völlig in Schatten stellten. Von ihm wird erzählt, daß er auf einem seiner Raubzüge in das Gebiet eines benachbarten Stammhäuptlings alles, Mann und Kinder, mit dem Schwert umbrachte, die Frauen aber, nachdem sie auf seinen Befehl halb in die Erde eingegraben waren, von Bluthunden zerreißen ließ. "Gerade um seine Feinde in Furcht zu setzen", fügte der Erzähler hinzu. Die Handlung jedoch, welche die heftigsten Verwünschungen auf ihn hervorrief, war der Mord seines Weibes, Helene mit dem Goldhaar, deren Schönheit und Freundlichkeit im ganzen Land gerühmt wurde. Sie war die Tochter des O'Kennedy von Lisnabonney Castle und schlug die angebotne Hand des Donough aus; in dieser Weigerung durch ihren Bruder Brian Oge (mit dem Beinamen der Überredende) unterstützt, wurde ihr vergönnt, unverheiratet bei ihrem Vater zu bleiben, dessen Tod sie von aller Furcht vor Zwang zu befreien schien. Doch ehe ein Monat verging, wurde Brian Oge von unbekannter Hand ermordet, bei welcher Gelegenheit Helene das gefühlvolle und wohlbekannte Trauerlied "mein Herz ist krank und schwer von Jammer" dichtete. Als sie von dem Leichenbegängnis ihres Bruders zurückkam, lauerte Donough dem Zuge auf; ihre Diener wurden niedergehauen und sie selbst sah sich genötigt, seine Frau zu werden. Helene kam zuletzt durch seine Hand um, indem er sie, der Sage nach, aus einem Bogenfenster herabstürzte, weil sie ihm mit dem Mord ihres Bruders belastet habe. Die Stelle, wo sie hinfiel, wird gezeigt und an dem Jahrestag ihres Todes, den zweiten Dienstag im August, glaubt man, besuche ihr Geist diese Stelle.
 
Ich gab meine Flinte ab und stieg hinauf, die Burg näher zu betrachten. Ein Fenster an der Südseite wird als dasjenige bezeichnet, aus welchem Helene sei herabgestürzt worden, doch ist es viel wahrscheinlicher, daß es von der Zinne darüber geschah, eines besondern Umstands wegen, es sind nämlich in dem Mauerwerk oben und unten regelmäßige Löcher sichtbar, woraus hervorgeht, daß zur Zeit der Erbauung Eisengitter eingefügt waren, mithin das Fenster nicht offen sein konnte.
 
Nachdem meine Neugierde befriedigt war, stand ich im Begriff, den Ort wieder zu verlassen, als ich eine Öffnung in einer Ecke nach Südosten bemerkte. Ich geriet in Versuchung nachzuforschen, und fand eine enge Steintreppe, welche zu einer Schlafkammer führte. Diese Kammer war von einem Dachshund und seiner ganzen jungen Brut besetzt. Gereizt durch mein Eindringen ging die Alte auf mich los und da ich ohne Mittel zur Verteidigung war, mußte ich mich schleunig zurückziehen. Wie weit mich das wütende Tier verfolgte, kann ich nicht sagen, denn bei meiner übereilten Flucht, als ich die zweite Steintreppe herabstieg, glitt mein Fuß aus und ich rollte durch eine breite Öffnung in einen Raum, der wahrscheinlich sonst als Behälter gedient hatte. Doch die Gefahr, in welche ich jetzt geriet, war viel größer, als jene, welcher ich entfloh, denn der Boden dieses Gemachs befand sich im höchsten Grad von Verfall. Eine Katze würde kaum ohne Gefahr darüber weggeschlichen sein und bei der Gewalt, mit welcher ich anlangte, konnte die vermoderte Oberfläche nicht mehr Widerstand leisten, als ein Spinnengeweb; ich stürzte hindurch und in die finstere Tiefe hinab. Eine Menge Fledermäuse, welche meine plötzliche Ankunft aufstörte, schwangen ihre Flügel und umschwirrten mich.
 
Als ich wieder zu Besinnung kam, drangen verwirrte Klänge menschlicher Stimmen in meine Ohren und ich unterschied darauf eine weibliche, welche mit dem Ton der liebreichsten Zärtlichkeit sagte: "Er ist gerettet! Er ist gerettet! Das Leben kehrt zurück!" Ich schlug die Augen auf und fand mein Haupt in dem Schöße eines Bauernmädchens von achtzehn Jahren liegen, welches meine Schläfe rieb. Gesundheit oder Besorgnis gaben ihren milden, aber ausdrucksvollen Zügen eine eigene Glut und ihr hellbraunes Haar war einfach über die Stirne gescheitelt. Auf einer Seite stand ein alter Mann, ihr Vater, mit einem Bund Schlüssel, und an der andern kniete Johanne Grace mit einer Schale gebranntem Wasser, welches sie anwendete, mich wieder zu mir selbst zu bringen. Ich blickte mich um und bemerkte, daß wir uns auf einem Felsen in der Nähe der Burg befanden und der Fluß zu unsern Füßen floß. Verschiedene Ausrufungen der Freude folgten und der alte Mann bestand darauf, als Johann die Schale wegschütten wollte, daß ich einen Schluck davon nähme; nachdem ich das getan und mich aufgerichtet hatte, dankte ich ihnen und bot eine geringe Belohnung in Geld an, doch sie wollten nichts nehmen. "Gewiß und wahrhaftig", sagten sie, "wir hätten mit Freuden zehnmal so viel für Ew. Gnaden getan, ohne Belohnung oder Vergeltung."
 
Ich fragte hierauf, wie sie mich gefunden hätten. "Da ich dachte", antwortete Johann, "daß Ew. Gnaden sich einige Zeit in den Gängen und Ecken der Burg umsehen wollten, so machte ich die Runde, um mit Hannchen da ein wenig zu schwätzen und wie wir so über dieses und jenes redeten, und Hannchen mir gerade sagte, die Jungen, ihre Brüder, hätten im Fluß gefischt und einen ganzen Zuber voll großer Aale gefangen, und wenn ich dächte, der gnädigen Frau geschähe ein Gefallen damit, so könnte ich soviel davon nehmen, als ich Lust hätte und es sollte ihnen lieb sein; als wir ein gewaltiges Getöse und Krachen hörten. ‚Was ist das?' rief ich. ‚Ich denke', antwortete Hannchen, ‚das alte, graue Pferd hat sich totgefallen oder es ist Paddy's spanischer Hund, der umher springt, es ist nicht zu sagen, was für Verdruß mir der macht; sie sind beide in dem Torfhaus neben uns.' Sie meinte den untern Teil der Burg, in welchen Cromwell Bresche schoß und neben welchem die Hütte stand."
 
"Eben kam Thomas Hagerty daher und wir hörten einen Schrei. ‚Das ist des Herrn Stimme', sagte ich, ‚er ist durch die Flur gefallen.' ‚Ach! wenn das ist', rief Thomas, ‚so bin ich auf immer verloren. Noch vorigen Montag hieß mich mein Herr die Treppe herstellen, oder, sagte er, es könnte da jemand sich totstürzen und wahrhaftig, ich gedachte es morgen am Tag zu tun.' Wir holten ein Licht und sahen die Phukas, welche die Ursache eures Falls waren, in Gestalt von Fledermäusen fortfliegen, und da fanden wir Ew. Gnaden und Torf überall auf dem Platz, und gewiß und wahrhaftig, wenn ihr nicht zuerst darauf gefallen wärt, sondern auf die Knochen, die Paddy und Michael von der Hochzeit des jungen Herrn da aufgesammelt hatten, ihr wärt ganz zerschmettert. Wir alle waren in Eifer und Verwirrung über die verwünschten Phukas, die da waren, und wußten nicht, was wir anfangen sollten. Doch Hannchen gab den Rat, Euch an die frische Luft zu bringen und das taten wir auch und, Gott sei gedankt! unserer Sorge und Bemühung gelang es, Euch wieder ins Leben zu bringen, aber es dauerte verzweifelt lang und mir kam es vor, als sei es so gut als aus mit Euch."
Quelle: Thomas Crofton Croker, Fairy tales and traditions of the South of Ireland, London 1825;
in der Übertragung der Brüder Grimm, Irische Elfenmärchen, Jakob und Wilhelm Grimm, Leipzig 1826
 
The Haunted Castle
 
The Christmas of 1820 I had promised to spend at Island Bawn Horne, in the county Tipperary, and I arrived there from Dublin on the 18th of December: I was so tired with travelling, that for two days after I remained quietly by the fireside, reading Mr. Luttrell's exquisite jeu d'esprit, "Advice to Julia."
 
The first person I met on venturing out was old Pierce Grace, the smith, one of whose sons always attends me on my shooting excursions: " Welcome to these parts," said Pierce: " I was waiting all day yesterday, expecting to see your honour."
 
"I am obliged to you, Piercy;; I was with the mistress."
 
"So I heard, your honour, which made me delicate of asking to see you. John is ready to attend you, and he has taken count of a power of birds."
 
The following morning, gun in hand, I sallied forth on a ramble through the country, attended by old Pierce's son John. After some hours' walking, we got into that winding vale, through which the Curriheen flows, and beheld the castle of Ballinatotty, whose base it washes, in the distance.
 
The castle is still in good preservation, and was once a place of some strength. It was the residence of a powerful and barbarous race, named O'Brian, who were the scourge and terror of the country. Tradition has preserved the names of three of the family: Phelim lauve lauider (with the strong hand), his son Morty lauve ne fulle (of the bloody hand), and grandson Donough gontrough na thaha (without mercy in the dark), whose atrocities threw the bloody deeds of his predecessors completely into the shade. Of him it is related, that in an incursion on a neighbouring chieftain's territories, he put all the men and children to the sword; and having ordered the women to be half buried in the earth, he had them torn in pieces by bloodhounds " Just to frighten his enemies," added my narrator. The deed, however, which drew down upon him the deepest execration was the murder of his wife, Aileen na gruig buie (Ellen with the yellow hair), celebrated throughout the country for her beauty and affability. She was the daughter of O'Kennedy of Lisnabonney Castle, and refused an offer of marriage made to her by Donough; being supported in her refusal by her brother Brian Oge, skeul roa more (the persuasive speaking) she was allowed to remain single by her father, and his death seemed to relieve her from the fear of compulsion; but in less than a month after, Brian Oge was murdered by an unknown hand; on which occasion Ellen composed that affecting and well-known keen, Thaw ma cree qeen bruitha le focth (My heart is sick and heavy with cold). As she returned from her brother's funeral, Donough waylaid the procession: her attendants were slaughtered, and she was compelled to become his wife. Ellen ultimately perished by his hand, being, it is said, thrown out of the bower window for having charged him with the murder of her brother. The spot wher she fell is shown; and on the anniversary of her death (the second Tuesday in August) her spirit is believed to visit it.
 
Giving John my gun, I proceeded to examine the castle: a window on the south side is pointed out as the one from which Ellen was precipitated; but it appears more probable that it was from the battlement over it, because from the circumstance of there being corresponding holes in the masonry above and below, it is evident that the iron-work must have been let in at the time of building, and that it did not open.
 
Having satisfied my curiosity, I was about to quit the room, when observing an opening in the south-east corner, I was tempted to explore it, and found a small staircase, which led to a sleeping recess. This recess was occupied by a terrier and a litter of whelps. Enraged at my intrusion, the dam attacked me, and having no means of defence, I made a hasty retreat. How far the angry animal pursued me, I cannot say; for in my precipitate flight, as I descended the second staircase, my foot slipped, and I tumbled through a broad opening into what had probably been the guardroom: but the evil I now encountered far exceeded that from which I fled, for the floor of this room was in the last stage of decay: a cat could hardly have crossed it in safety; and the violence with which I came on it carried me through its rotten surface with as little opposition as I should have received from a spider's web, and down I plunged into the gloomy depth beneath. A number of bats, whom my sudden entrance disturbed, flapped their wings, and flitted round me.
 
* * * * * *
 
When my recollection returned, a confused sound of voices struck my ears, and I then distinguished a female, who in a tone of the greatest sweetness and tenderness said, "It's not wanting - it's not wanting - the life's coming into him." Opening my eyes, I found my head resting in the lap of a peasant girl, about eighteen, who was chafing my temples. Health or anxiety gave a glow to her mild and expressive features, and her light brown hair was Simply parted on her forehead. On one side stood an old man, her father, with a bunch of keys, and on the other knelt John Grace, with a cup of whiskey, which she was applying to recover me. Looking round, I perceived that we were on the rocks near the castle, and the river was flowing at our feet. Various exclamations of joy followed; and the old man desiring John to rinse the cup, insisted on my swallowing some of the "cratur," which having done and got up, I returned my thanks, and offered a small pecuniary recompense, which they would not accept, " For sure and certain they would have gladly done tin times as much for his honour without fee or reward."
 
I then inquired how they came to find me. "Why, as I thought your honour," said John Grace, " would be some time looking into the crooks and corners of the place, I just walked round to talk to Honny here; and so we were talking over matters, and Honny was just saying to me that the boys (meaning her brothers) were just baling the streams, and had got a can of large eels, and that if I thought the mistress would like them, I could take as many as I pleased, and welcome, when we heard a great crash of a noise. ' What's that ?' says I. 'I suppose,' says Honny, ''tis the ould gray horse that has fallen down and is kilt or may be it's Paddy's Spanish dog Sagur that 's coursing about : there 's no thinking the plague he gives me - they're both in the turf-house, fornent us (meaning, your honour, the underpart of the castle that Cromwell made a breach into, and beside which the cabin stands).
 
"In comes Tim Hagerty there, and then we heard a screech ! ''Tis his honour's voice, says I; 'he has fallen through the flooring!' 'Oh! if he has,' says Tim, 'I'm lost and undone for ever: and didn't the Squire no later than last Monday week bid me build up the passage, or that somebody he said would be kilt - and sure I meant to do it tomorrow.' Well, your honour, we got a light, and we saw the Phookas that caused your fall all flying about, in the shape of bats, and there we found your honour, and the turf all over the place; and for sure and certain, if you hadn't first come on it, instead of the bones that Paddy and Mick have been gathering against the young master's wedding, you would have been smashed entirely. All of us were mad and distracted about the wicked Phookas that were in the place, and could not tell what to do; but Honny said to bring you out into the open air; and so we did; and there, your honour, by care and management, praise be to God, we brought you round again; but it was a desperate long time first, and myself thought it was as good as all over with you."
 
 
Notes:
 
The reader, it is to he hoped, will not he able to form a perfect notion of the Phooka; for indistinctness, like that of an imperfectly remembered dream, seems to constitute its character, and yet Irish superstition makes the Phooka palpable to the touch. To its agency the peasantry usually ascribe accidental falls; and hence many rocky pits and caverns are called Poula Phooka, or the hole of the Phooka. A waterfall of this name, formed by the Liffey, is enumerated among "the sights" of the county Wicklow.
 
An odd notion connected with the Phooka is, that the country people will tell their children after Michaelmas day not to eat blackberries, and they attribute the decay in them, which about that time commences, to the operation of the Phooka. 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
关键词标签
热门搜索
论坛新贴