英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语故事 » 德汉双语故事 » 正文

中德双语故事:猪倌-3

时间:2014-01-07来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 猪倌
Aber das Allerkünstlichste war, daß, wenn man den Finger in den Dampf des Topfes hielt, man sogleich riechen konnte, welche Speisen auf jedem Feuerherd in der Stadt zubereitet wurden. Das war wahrlich etwas ganz anderes als die Rose!
不过这锅巧妙的地方是:假如有人把手指伸到锅中冒出来的蒸气里,他就立刻可以闻到城里每个灶上所煮的食物的味道。这锅跟玫瑰花比起来,完全是两回事儿。
Nun kam die Prinzessin mit allen ihren Hofdamen daherspaziert, und als sie die Melodie hörte, blieb sie stehen und sah ganz erfreut aus, denn sie konnte auch "Ach, du lieber Augustin" spielen. Das war das einzige, was sie konnte, aber das spielte sie mit einem Finger.
公主恰恰跟她的侍女们从这儿走过。当她听到这个调子的时候,就停下来;她显得非常高兴,因为她也会弹“啊,我亲爱的奥古斯丁”这个调子。这是她会弹的惟一的调子,不过她只是用一个指头弹。
"Das ist ja das, was ich kann!" sagte sie. "Dann muß es ein gebildeter Schweinehirt sein! Höre, gehe hinunter und frage ihn, was das Instrument kostet!" Da mußte eine der Hofdamen hineingehen.
“嗯,这正是我会弹的一个调子!”她说。“他一定是一个有教养的猪倌!你们听着,进去问问他,这个乐器要多少钱。”因此,一位侍女只好走进去了。
Aber sie zog Holzpantoffeln an. "Was willst du für den Topf haben?" fragte die Hofdame. "Zehn Küsse von der Prinzessin!" sagte der Schweinehirt. "Gott bewahre uns!" sagte die Hofdame. "Ja, anders tue ich es nicht!" anwortete der Schweinehirt.
可是在进去以前,她先换上了一双木套鞋。“你这个锅要多少钱?”侍女问。“我只要公主给我接十个吻就够了。”牧猪人说。“我的老天爷!”侍女说。“是的,少一个吻也不卖。”猪倌说。“唔,他怎么说?”公主问。“我真没有办法传达他的话,”侍女说,“听了真是骇人!”“那么,你就低声一点说吧。”于是侍女就低声说了。
"Er ist unartig!" sagte die Prinzessin, und dann ging sie; aber als sie ein kleines Stück gegangen war, erklangen die Schellen so lieblich: "Ach, du lieber Augustin, Alles ist hin, hin, hin!"
“他太没有礼貌啦!”公主说完便走开了。不过,她没有走多远,铃声又动听地响起来了:“啊,我亲爱的奥古斯丁,一切都完了,完了,完了!” 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
关键词标签
热门搜索
论坛新贴