英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语小说 » Die Abenteuer des Kapitän Hatteras 哈特拉斯船长历险记 » 正文

哈特拉斯船长历险记:47 Zweiundzwanzigstes Capitel

时间:2021-08-30来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 历险记
Dieser unerwartete Befehl erregte große Ueberraschung an Bord des Forward.
 
»Die Oefen heizen! sagten die Einen.
 
– Und womit? fragten die Andern.
 
– Da wir nur noch für zwei Monate Kohlen im Bauch haben! schrie Pen.
 
– Und womit wollen wir im Winter heizen? fragte Clifton.
 
– Dann werden wir, versetzte Gripper, das Schiff bis zum Wasserspiegel verbrennen müssen?
 
– Und die Mäste in den Ofen stecken?«
 
Shandon blickte Wall starr an. Bestürzt zauderten die Maschinisten in die Maschinenkammer zu gehen.
 
»Haben Sie mich verstanden?« rief der Kapitän aufgebracht.
 
Brunton ging auf die Lucke zu; aber im Begriff hinabzusteigen, blieb er stehen. »Geh nicht hin, Brunton, sagte eine Stimme.
 
– Wer hat gesprochen? rief Hatteras.
 
– Ich, sagte Pen, und trat dem Kapitän entgegen.
 
– Und Sie sagten? ... fragte dieser.
 
– Ich sagte ..., ich sagte, erwiderte Pen fluchend, ich sage, daß wir nun daran satt haben, daß wir nicht weiter wollen, daß wir nicht im Winter vor Kälte und Mühsal crepiren wollen, und daß man die Feuer nicht anzünden soll!
 
– Herr Shandon, erwiderte Hatteras kalt, lassen Sie diesen Menschen in Ketten legen.
 
– Aber Kapitän, erwiderte Shandon, was dieser Mann gesagt hat ...
 
– Was dieser Mann gesagt hat, entgegnete Hatteras, wenn Sie es ihm nachsprechen, lasse ich Sie in Ihre Cabine einschließen! – Ergreifet den Mann! Verstanden?«
 
Johnson, Bell, Simpson gingen auf den Matrosen zu, der vor Zorn außer sich war.
 
»Der Erste, der mich anrührt!« ... schrie er, ergriff einen Hebebaum, und schwang ihn über seinem Kopf.
 
Hatteras trat ihm entgegen.
 
»Pen, sagte er in ruhigem Ton, rührst Du Dich noch, so schieß ich Dich vor den Kopf!« Bei diesen Worten lud er einen Revolver und zielte auf den Matrosen.
 
Es erhob sich ein Murren.
 
»Kein Wort Ihr andern, sagte Hatteras, oder der Mann ist des Todes!«
 
Johnson und Bell entrissen augenblicklich Pen seine Waffe, und er ließ sich ohne Widerstand in den untern Schiffsraum führen. »Jetzt Marsch, Brunton!« sagte Hatteras.
 
Der Maschinist begab sich in Begleitung von Plover und Waren an seinen Posten. Hatteras kam wieder aufs Hinterdeck.
 
»Dieser Pen ist ein elender Kerl, sagte zu ihm der Doctor.
 
– Beinahe wärs um sein Leben geschehen«, erwiderte einfach der Kapitän.
 
Bald hatte der Dampf hinreichende Kraft, die Anker wurden gelichtet, der Forward fuhr ostwärts auf die Spitze Beecher zu, und durchschnitt die bereits gebildeten frischen Eisblöcke.
 
Zwischen der Insel Baring und der Spitze Beecher trifft man eine ziemlich große Anzahl Inseln, als seien sie mitten in den Eisfeldern stecken geblieben; in den schmalen Engen, welche in dieser Gegend das Meer zertheilen, drängten sich zahlreiche Eisströme, die unter Einwirkung einer verhältnißmäßig niederen Temperatur sich aneinander zu schichten trachteten; hier und da bildeten sich Spitzberge, und man merkte, daß diese bereits festeren und dichteren Blöcke beim ersten Thauwetter eine undurchdringliche Masse bilden würden.
 
Der Forward suchte also mitten im Schneegestöber mit größter Mühe sein Fahrwasser. Doch kam, bei der diesen Gegenden eigenthümlichen Veränderlichkeit der Atmosphäre, von Zeit zu Zeit die Sonne wieder zum Vorschein; die Temperatur stieg wieder um einige Grad; die Hindernisse schwanden wie durch einen Zauberschlag, und ein schöner Wasserstreifen – eine Lust zum Anschauen – zog da, wo kürzlich noch alle Pässe von Eisblöcken starrten. Den Horizont schmückte prachtvolle Orangefärbung, eine Wohlthat fürs Auge, das vom ewigen Schnee geblendet darauf ausruhen konnte.
 
Donnerstag den 26. Juli bestrich der Forward die Insel Dundas, und schlug dann mehr nördliche Richtung ein; aber bald stieß er auf eine acht bis neun Fuß hohe, aus kleinen von der Küste losgerissenen Eisbergen gebildete Eisdecke; lange Zeit mußte er längs dem krummen Rande derselben westwärts fahren. Ununterbrochen krachten die Eisblöcke, und in düsterem Zusammenklang vernahm man das Dröhnen des Schiffes. Endlich stieß die Brigg auf einen Fahrpaß, worin sie mühsam vorwärts kam; oft war sie Stundenlang durch einen enormen Eisblock gehemmt; der Nebel hinderte den Piloten zu schauen. So lange man eine Meile weit Aussicht hat, kann man Hindernissen leicht ausweichen; aber mitten in diesem nebeligen Gestöber reichte der Blick oft kaum eine Kabellänge. Die Wogen gingen hoch und sehr stark. 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴