英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语小说 » 歌德:浮士德 Faust » 正文

Faust:Walpurgisnacht-6

时间:2023-04-28来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: Walpurgisnacht

FAUST.

Da sitzen zwei, die Alte mit der Jungen;

Die haben schon was Rechts gesprungen!

 

MEPHISTOPHELES.

Das hat nun heute keine Ruh.

Es geht zum neuen Tanz, nun komm! wir greifen zu.

 

FAUST (mit der Jungen tanzend).

Einst hatt ich einen schönen Traum

Da sah ich einen Apfelbaum,

Zwei schöne Äpfel glänzten dran,

Sie reizten mich, ich stieg hinan.

 

DIE SCHÖNE.

Der Äpfelchen begehrt ihr sehr,

Und schon vom Paradiese her.

Von Freuden fühl ich mich bewegt,

Daß auch mein Garten solche trägt.

 

MEPHISTOPHELES (mit der Alten).

Einst hatt ich einen wüsten Traum

Da sah ich einen gespaltnen Baum,

Der hatt ein ungeheures Loch;

So groß es war, gefiel mir’s doch.

 

DIE ALTE.

Ich biete meinen besten Gruß

Dem Ritter mit dem Pferdefuß!

Halt Er einen rechten Pfropf bereit,

Wenn Er das große Loch nicht scheut.

 

PROKTOPHANTASMIST.

Verfluchtes Volk! was untersteht ihr euch?

Hat man euch lange nicht bewiesen.

Ein Geist steht nie auf ordentlichen Füßen?

Nun tanzt ihr gar, uns andern Menschen gleich!

 

DIE SCHÖNE (tanzend).

Was will denn der auf unserm Ball?

 

FAUST (tanzend).

Ei! der ist eben überall.

Was andre tanzen, muß er schätzen.

Kann er nicht jeden Schritt beschwätzen,

So ist der Schritt so gut als nicht geschehn.

Am meisten ärgert ihn, sobald wir vorwärts gehn.

Wenn ihr euch so im Kreise drehen wolltet,

Wie er’s in seiner alten Mühle tut

Das hieß’ er allenfalls noch gut

Besonders wenn ihr ihn darum begrüßen solltet.

 

PROKTOPHANTASMIST.

Ihr seid noch immer da! nein, das ist unerhört.

Verschwindet doch! Wir haben ja aufgeklärt!

Das Teufelspack, es fragt nach keiner Regel

Wir sind so klug, und dennoch spukt’s in Tegel.

Wie lange hab ich nicht am Wahn hinausgekehrt,

Und nie wird’s rein; das ist doch unerhört!

 

DIE SCHÖNE.

So hört doch auf, uns hier zu ennuyieren!

 

PROKTOPHANTASMIST.

Ich sag’s euch Geistern ins Gesicht.

Den Geistesdespotismus leid ich nicht;

Mein Geist kann ihn nicht exerzieren.

(Es wird fortgetanzt.)

Heut, seh ich, will mir nichts gelingen;

Doch eine Reise nehm ich immer mit

Und hoffe noch vor meinem letzten Schritt

Die Teufel und die Dichter zu bezwingen.

 

MEPHISTOPHELES.

Er wird sich gleich in eine Pfütze setzen,

Das ist die Art, wie er sich soulagiert,

Und wenn Blutegel sich an seinem Steiß ergetzen,

Ist er von Geistern und von Geist kuriert.

(Zu Faust, der aus dem Tanz getreten ist.)

Was lässest du das schöne Mädchen fahren,

Das dir zum Tanz so lieblich sang? 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴