英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语文学欣赏 » 正文

德国文学史:Romantik 浪漫主义时期(七)

时间:2022-04-06来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 浪漫主义时期
1798 – 1835
公元1798年至1835年
1.4.2 Romantische Ironie
1.4.2 浪漫主义时期讽刺文学
Die "romantische Ironie" ist eine eigenständige literaturtheoretische Position der Ironie, die vor allem von Friedrich Schlegel geprägt wurde. Dabei sollte die Ironie nicht mehr nur ein einzelnes stilistisches Element im Kunstwerk sein, sondern das Kunstwerk insgesamt prägen. Dies zeigt sich formal darin, dass es einen unendlichen Wechsel zwischen gegensätzlichen Elementen gibt, beispielsweise Illusionierung und Desillusionierung. Auch spielte die Selbstreflexion des Kunstwerks innerhalb des Kunstwerks eine wichtige Rolle. Als Beispiel für die praktische Umsetzung dieser theoretischen Vorstellungen gilt Der gestiefelte Kater Tiecks. Das ununterbrochene Wechselspiel zwischen gegensätzlichen Elementen zeigt sich in den ständigen Unterbrechungen der Bühnenhandlung durch Zuschauer, Schauspieler oder den Dichter. Selbstreflexive Momente werden von vielen Figuren artikuliert, am deutlichsten z. B. im Dritten Akt in der Szene "Saal im Palast", in der zwei Figuren über die Qualität des Stückes Der gestiefelte Kater streiten.
“浪漫主义时期的讽刺文学”在讽刺文学中处于一个独立的文学理论地位,它首先受到了弗里德里希·施勒格尔的影响。同时讽刺文学不再仅仅是文学作品中的一种文体形式,而是对整个文学产生了影响。这从形式上显示出在对立的元素之间存在着永恒的变换,比如幻想和幻灭。同时文学作品的自我反省在文学作品内扮演了一个重要角色。对于将理论上概念转化为实际的一个例子就是蒂克的《穿靴子的猫》。相互对立元素之间不断的交替变换通过观众、演员和作者对于剧情不断的打断体现出来,自我反省要素通过许多角色得到展示,最明显的例子就是第三幕“宫殿大厅”,这一幕中两个角色争论关于《穿靴子的猫》中一段剧情的质量问题。
1.5 Prosa der Romantik
1.5 浪漫主义时期的散文
Als Vorbild der romantischen Erzählprosa betrachtete man Goethes Roman Wilhelm Meisters Lehrjahre. In der Frühromantik wurden meist Bildungs- und Entwicklungsromane geschrieben, z. B. Novalis' Heinrich von Ofterdingen. Doch auch der romantische Roman verlor, ähnlich dem romantischen Drama, an Bedeutung, da eine zunehmende Vermischung mit Gedichten, Liedern, etc. stattfand. Während die romantische Erzählprosa mehr und mehr an Bedeutung verlor, wuchs das Interesse am, meist in trivialer Form auftretenden, Schauerroman.
歌德的小说《威廉·麦斯特的漫游时代》被视为浪漫主义时期叙事散文的先驱。在浪漫主义时期早期,多数作品为教育和发展小说,比如诺瓦利斯的《海因里希·冯·奥弗特丁根》和浪漫主义时期戏剧相同,浪漫主义时期小说也失去了其重要性,因为诗歌、歌曲等问题的混合越来越多。就在浪漫主义时期叙事散文越来越失去其重要性的同时,人们对于惊险小说的兴趣增多,多数以平凡小说的形式出现。
Epische Kurzformen, wie Erzählung, Novelle, Kunstmärchen und Märchen, waren sehr beliebt. Die Novelle eignete sich mit ihrem unmittelbaren Einsetzen der Handlung und ihrem offenen Ausgang besonders gut für die romantischen Dichter.
叙事性的缩短形式文章,如短篇小说、中篇小说、艺术童话和童话特别受欢迎。中篇小说以其对情节直接的切入和开放性的结局特别收到浪漫主义时期作者的青睐。
In der Romantik stieg das Interesse für Volksdichtungen (Volkslieder, Sagen, Märchen), das bereits am Ende des 18. Jahrhunderts durch Herder ausgelöst wurde. Die Rückbesinnung auf das Mittelalter spielte für die Romantiker dabei eine wichtige Rolle. Die Volksdichtungen wurden dabei teilweise umgedichtet und in Sammlungen veröffentlicht, z. B. die Liedersammlung Des Knaben Wunderhorn von Arnim und Brentano oder die Märchensammlung Kinder- und Hausmärchen der Gebrüder Grimm.
在浪漫主义时期,人们对于民间文学(民歌、传说、童话)的兴趣早在18世纪就已经经赫德尔得到了激发。对于浪漫主义者来说,对中世纪致敬的意义十分重要。民间文学的一部分被改写并以汇编的形式出版,比如阿尼姆和勃伦塔诺的歌集《少年魔角》和格林兄弟的《儿童和家庭童话》。 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
关键词标签
热门搜索
论坛新贴