FEUILLY:
Trinkt mit mir, auf all die Zeit
同我一起举杯,致敬过去所有的岁月
Singt mit mir, die Nacht ist weit
同我一起歌唱,夜晚已经远离
PROUVAIRE:
Träumt von all den Mädels, die man gern hätt'
敬那些让我们魂牵梦绕的美丽姑娘们
JOLY:
Denkt an all die Mädels in eurem Bett
感谢那些与我们共度良宵的女孩们
FEUILLY, PROUVAIRE & JOLY:
Trinkt auf sie und trinkt auf euch!
敬她们,也敬你们!
GRANTAIRE:
Trinkt mit mir, auf all die Zeit
同我一起举杯,致敬过去所有的岁月
Schließlich ist der Tod nicht weit!
最终死亡也在向我们临近
Wer wird an dich denken, wenn du krepierst?
当你倒下时,你会想到的是谁?
Kann es sein, dass du kein Schwein interessierst?
你的死会不会毫无意义?
Heldentraum - und Wirklichkeit
英雄之梦以及现实
MÄNNER:
Trinkt mit mir
同我一起举杯
FRAUEN:
Trinkt mit mir
同我一起举杯
MÄNNER:
Auf all
致敬所有
FRAUEN:
Auf all
致敬所有
MÄNNER:
Die Zeit
过去的时光
FRAUEN:
Die Zeit
过去的时光
MÄNNER:
Auf den Tag
致敬那些日子
FRAUEN:
Auf den Tag
致敬那些日子
MÄNNER:
Und auf
以及
FRAUEN:
Und auf
以及
MÄNNER:
Das Licht
光明
FRAUEN:
Das Licht
光明
Dass den Schrein der Freundschaft keiner betrügt!
让友谊的神殿永不欺骗任何人
MÄNNER & FRAUEN:
Dass der Wein der Freundschaft niemals versiegt!
让友谊的琼浆永不枯竭
MÄNNER:
Trink auf dich
这杯敬你
FRAUEN:
Trink auf dich
这杯敬你
MÄNNER:
Und trink
这杯
FRAUEN:
Und trink
这杯
MÄNNER:
Auf mich
敬我自己
FRAUEN:
Auf mich
敬我自己
MARIUS:
Bald schon fährt sie übers Meer
她不久就要渡海远去
Heut' empfängt mein Herz den Stich
今天我的心感受到了伤痛
Nur mit dir, Cosette erwärmt sich die Welt
只有和你一起,柯赛特,世界才会变得温暖
Fühlst du Schmerz, Cosette, wenn Marius fällt?
如果马吕斯阵亡,柯赛特,你会感觉到痛苦吗?
Ob du weinst
你是否会哭泣
Cosette
柯赛特
Um mich
为我