【歌词】
VALJEAN:
Schon wieder Ihr
又见面了
JAVERT:
Wie lang hast du danach gegiert?
这一刻你等了多久了?
Nun räch' dich schon
复仇吧
Wie hübsch solch ein Messer dich ziert
这样的刀是多么适合你这种人
VALJEAN:
Ihr sprecht zu viel
你说的太多了
Denn Ihr seid sicher bei mir
你在我手中很安全
JAVERT:
Verstehe nicht
我不明白
VALJEAN:
Verschwindet hier
快走吧
JAVERT:
Verhöhn mich nicht!
不要侮辱我!
Ich warne dich
我警告你!
VALJEAN:
Macht Euch davon!
赶快离开
JAVERT:
Einmal ein Dieb, für immer ein Dieb
一日做贼,终身为贼
Was du willst, das nimmst du dir
你想要的,你都会去偷
Tauscht mein Leben, gegen deins
想用我的命来换你的
Valjean, handle nicht mit mir
冉·阿让,别想和我谈交易
Bring mich um, ich will nicht mehr
杀了我吧,我不想再说了
Wenn ich fort bin, hüt' dich sehr
如果放我走,你还得小心
Irgendwann fängt dich Javert!
总有一天沙威会抓住你
VALJEAN:
Nein, Ihr irrt
不,你错了
Und das ein Leben lang
一直都错了
Ich bin nur ein Mensch wie jeder Mann
和其他人一样,我只是个普通人
Ihr seid frei und mir zu nichts verpflichtet
你自由了,没有任何条件
Auch wenn Ihr mich vernichtet
即使你还是要杀了我
Nicht Aug' um Aug'
不以眼还眼
Nicht Zahn um Zahn
也不以牙还牙
Ihr habt nur Eure Pflicht getan
你只是在履行自己的职责
Wenn ich dies hier lebend übersteh'
如果我能在这里活下来
Ich wohn in Nummer 55, Rue Plumet
我住在普鲁梅街55号
Kein Zweifel, dass wir uns bald sehn
无疑,我们不久还会相见
Geht...
走吧
ENJOLRAS:
Courfeyrac, du wachst zuerst
古费拉克,你来放哨
Sie wagen wenig in der Nacht
夜里他们不敢进攻
Alles hält die Augen auf
所有人都保持警惕
Lasst uns bereit sein für die Schlacht
让我们为战斗做好准备
Für die letzte Schlacht
为了在最终的战役之中
Dass keiner Schande macht
不留下任何遗憾
Marius, ruh dich aus
马吕斯,好好休息吧