EPONINE:
Cosette, seh' ich dich wieder
珂赛特,我又见到你了
Cosette, ich denk daran
珂赛特,我在回想
Wie wir waren als Kinder
我们童年时候的事
Jetzt schau' mein Leben an
现在再看看我自己的生活
Mein Gott, das knallte richtig!
老天,真是个沉重的打击
MARIUS:
Mein Gott, welch ein Gesicht!
天哪,多么美丽的容貌
EPONINE:
Javert macht sich gern wichtig
沙威总是非常自负
So einer packt uns nicht!
像他这样的人是容不下我们的
MARIUS:
Sag mir, wer das Mädchen war!
告诉我,那个女孩是谁?
EPONINE:
Sagt bloß, dass euch die Maus gefällt
就说你喜欢上了那只小老鼠
MARIUS:
Eponine, schaff' sie herbei
爱潘妮,快带她过来
EPONINE:
Was krieg' ich dafür?
这么做我能有什么好处?
MARIUS:
Sei's die Welt!
她就是整个世界
EPONINE:
Seid ja ganz verrückt, mein Herr
你完全疯了,先生
Was hat sie mit euch angestellt?
她到底对你做了什么?
Hat euch wohl entzückt, mein Herr
让你如此为她着迷,先生
Oh nein, Monsieur, ich will kein Geld
噢,不,先生,我不想要钱
MARIUS:
Eponine, ich brauche dich
爱潘妮,我需要你
Komm zeig mir wo sie lebt
告诉我她住在哪里
Musst klug zu Werke geh'n
必须马上行动
Dein Vater soll's nicht seh'n
你的父亲不会知道的
Mein Herz will aus der Brust heraus
我的心就好像要跳出胸膛
EPONINE:
Ihr seht, ich hatte Recht
我说的有道理吧
Ich weiß, wovon ihr sprecht
我知道你想说什么
'Ponine kennt sich mit so was aus
爱潘妮知道该怎么应对这种事