英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 » 德语歌曲 » 德语音乐剧 » 德语音乐剧:蝴蝶梦 » 正文

德语音乐剧:蝴蝶梦-4 Am Abgrund

时间:2015-01-06来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: Abgrund
接受了马克西姆的邀请后,“我”和马克西姆两人站在海边的礁石上。“我”享受着这美妙的时光,马克西姆却不禁回忆起往事,几乎要跌下悬崖去。“我”将自己的画赠与了马克西姆,认为和他一起度过的时光非常愉快。

ICH:
 
Wirklich, die Aussicht ist atemberaubend. Der Sonnenglanz, das blaue Meer. Die weißen Punkte dort -- Segel im Wind! Möween tief unter mir. Mr. de Winter? Was ist mit Ihnen? Der Wind ist kalt. Ich warte im Wagen auf Sie.
真的,这里的景色美得令人窒息。金色的阳光,碧蓝的海水,那些白色的点——是风中的帆船!海鸥在我脚下飞翔。德温特先生?您怎么了?风有点冷,我在车里等您。
MAXIM:
 
Verzeihn Sie mir. Eine dunkle Erinnerung...
请原谅我。有些不愉快的回忆…
ICH: 
 
Sie sind sehr unglücklich, Mr. de Winter. 
您看起来有点忧郁,德温特先生。
MAXIM:
 
Nennen Sie mich Maxim. So nennen mich alle meine Freunde.
叫我马克西姆吧,我的朋友都这么叫我。
GÄSTE: 
 
Er verlor unerwartet seine Frau Rebecca. Welch ein Schlag! Jeder sah: Der Mann vergötterte Rebecca.
他不幸地失去了自己的妻子瑞贝卡。多么沉重的打击!每个人都能看到:他是多么疼爱瑞贝卡。
MAXIM:
 
Sie zeichnen wirklich gut. Sie haben Talent.
您画得真不错,很有天赋。
ICH:
 
Das habe ich von meinem Vater.
是从我父亲那里继承的。
MAXIM:
 
Er war Künstler?
他是艺术家吗?
ICH:
 
O ja. Maler. Seiner Zeit weit voraus.
是的,画家,才华横溢。
MAXIM:
 
Er fehlt Ihnen wohl sehr?
您很想他吧?
ICH:
 
Mein Vater war ein wunderbarer Mensch.
我的父亲是个了不起的人。
MAXIM:
 
Mir scheint, wir beide haben etwas gemeinsam, Sie und ich. Wir stehen beide allein in der Welt.
看来我们有许多共同点,您和我之间。我们都孤独地活在这个世上。
ICH:
 
Da. Das Bild ist fertig
看,我的画完成了。
MAXIM:
 
Für mich?
给我吗?
ICH:
 
Als kleines Dankeschön. Für jede Stunde mit Ihnen. Durch Sie hab ich erfahren wie schön ein Augenblick sein kann. Ich möchte die Tage aufbewahren, verschliessen in einem Flakon. Wie ein kostbares Parfüm ...
一个小小的礼物,感谢与您度过的每一刻。通过您我明白了短暂的一瞬能有多么美好。我愿将每一天珍藏起来,封入玻璃瓶中,就像一瓶无价的香水。 
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论