突发公共卫生事件医疗救治体系:das System der medizinischen Rettung und Behandlung für unerwartete F?lle der Gef?hrdung der ?ffentlichen Gesundheit
乡镇卫生院:Krankenh?usern auf Gemeindeebene
新型农村合作医疗制度:das System der genossenschaftlichen medizinischen Betreuung neuen Typs auf dem Lande
高致病性禽流感疫情防控工作:die Verhütung und Kontrolle der stark ansteckenden Vogelgrippe
疫情蔓延:die Ausbreitung der Seuche
公共文化基础设施建设:der Aufbau infrastruktureller Einrichtungen für die ?ffentliche Kultur
文化信息资源共享工程:das Projekt der Teilhabe an kulturellen Informationen und Ressourcen
社会主义精神文明建设:sozialistische geistige Zivilisation
国有企业下岗职工:die freigestellte Arbeiter und Angestellter von staateigenen Unternehmen
基层民主政治:die demokratische Politik auf der Basisebene
村委会换届选举:die Wahl des nachfolgenden Dorfeinwohnerkomitees
政府决策科学化、民主化:Die Entscheidungsfindung der Regierung wird wissenschaftlicher und demokratischer gestaltet .
听证制度:das Anh?rungssystem
《国家突发公共事件总体应急预案》:〝Staatliche Gesamt-Notfallplan für unerwartete ?ffentliche Zwischenf?lle 〞
社会治安综合治理:die umfassende Verbesserung der ?ffentlichen Sicherheit
国防和军队现代化建设:der Aufbau der Landesverteidiung und der Modernisierung der Armee
粮食增产和农民增收:die Steigerung der Getreideproduktion und die Erh?hung des Einkommens der Bauern
投资反弹:die erneute Ausweitung der Investition
库区移民:die Umsiedlung der Bewohner von Stauseegebieten
企业改制:die Umwandlung des Eigentumssystem von Unternehmen
登记失业率:die Rate der registrierten Arbeitslosen
立足当前,着眼长远:auf der Gegenwart fu?en und den Blick auf die Zukunft richten
依法治税:die gesetzesgem??e Sanierung der Steuererhebung
利率形成和传导机制:die Herausbildungs- und Transmissionsmechanismen der Zinss?tze
浮动汇率制度:das flexible Wechselkurssystem
扩大内需:die Erweiterung der Inlandsnachfrage
“多予少取放活”:〝mehr geben , weniger nehmen , Freir?ume gew?hren〞
最低工资制度:das Mindestlohnsystem
工资拖欠:der Verzug der Zahlung der L?hne
城市居民最低生活保障补助:die Zuschüsse zur Absicherung des Existenzminimums der Stadtbewohner
市场准入标准:die Norm für den Marktzugang
社会主义新农村建设:der Aufbau von neuen sozialistischen D?rfern
农业科技创新和转化能力:die Innovations- und Umwandlungsf?higkeit der Agrarwissenschaft und -Technik
农业产业化:die Industrialisierung der Landwirtschaft
农村教育集资:die Kapitalbeschaffung für das Bildungswesen in den l?ndlichen Gebieten
自主知识产权:eigenes geistiges Eigentumsrecht
生活垃圾无害化处理:die schadstofffreie Behandlung von Haushaltsmüll
西部大开发:die gro? angelegte Erschlie?ung der westchinesischen Gebiete
老工业基地振兴:die Wiederbelebung der alten Industeriebasen
中部地区崛起:der Aufstieg der zentralchinesischen Gebiete