英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语词汇 » 德语短语 » 正文

德语短语:den Karren aus dem Dreck ziehen

时间:2022-06-13来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: Dreck
1. den Karren in den Dreck fahren
2. den Karren aus dem Dreck ziehen
 
Bedeutung
1. ein Problem verursachen; sich in eine schwierige Situation bringen
把事情弄糟;让自己陷入困境
2. einen Ausweg aus einer verfahrenen Situation finden
把搞糟的事重新办好,挽回糟糕的局面,找到摆脱僵局的方法
 
Beispiele
Natürlich hätte man vorher über die möglichen Folgen nachdenken müssen. Jetzt, wo man den Karren in den Dreck gefahren hat, muss man sehen, wie man aus dieser Situation wieder herauskommt.
Das Unternehmen schreibt seit Jahren rote Zahlen. Doch jetzt soll eine neue Firmenleitung den Karren aus dem Dreck ziehen.
Gemeinsam müssen wir versuchen, den Karren aus dem Dreck zu ziehen.
Wortschatz
der Karren-der Wagen
einen Ausweg finden-eine Lösung finden
verfahren-kompliziert
rote Zahlen schreiben-finanzielle Verluste machen
 
Verwandte Redewendungen
Scheitert man mit etwas oder zerstört es durch eigenes Unvermögen, fährt man etwas an/gegen/vor die Wand.
Wenn man sich aus einer schwierigen Situation befreit oder die Lösung für ein Problem findet, holt oder kriegt man die Kuh vom Eis. Das Problem ist dann gelöst und die Kuh ist vom Eis.
Übernimmt man für eine andere Person eine unangenehme Aufgabe und befreit sie so aus einer schwierigen Situation, holt man für sie die Kartoffeln/Kastanien aus dem Feuer. 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴