英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德国国情 » 正文

德国年轻人多是月光族?

时间:2016-05-17来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 月光族
Den Deutschen ist die Lust am Sparen vergangenen: Fast 60 Prozent der Bundesbürger sind mit ihrer finanziellen Situation zufrieden. Doch viele Deutsche haben zu wenig Geld für die Altersvorsorge. Und junge Leute wollen ihr Geld lieber ausgeben.
德国人对于存钱的兴趣已不再:将近60%的德国人对于自己的财政状况表示满意。但是许多德国人的养老储备金却准备甚少,而年轻人也更亲睐做“月光族”。
Der Deutsche Sparkassen- und Giroverband (DSGV) sorgt sich um die Sparkultur hierzulande. Besorgniserregend sei die Entwicklung bei den 14- bis 29-Jährigen, von denen die Hälfte keine Rücklagen für das Alter bilde, erklärte DSGV-Präsident Georg Fahrenschon. Dies seien 24 Prozent mehr als im vergangenen Jahr. Grund dafür sei neben fehlenden Mitteln wohl auch ein geringer Anreiz.
德国储蓄银行汇划中心协会对德国的储蓄文化表示忧虑,协会主席Georg Fahrenschon 表示:14至29岁年轻人的状况尤其令人担忧,因为他们中得有半数没有为自己的养老做储备。今年这种情况更是比去年增加了24%,究其原因,在于年轻人的这种“月光”状态也会为其带来一丝刺激感。
Gleichzeitig sei die Zufriedenheit mit der eigenen finanziellen Situation bundesweit so gut wie schon lange nicht mehr. 58 Prozent der Befragten empfänden ihre Lebensumstände als gut oder sehr gut. Das ist der höchste Wert der vergangenen zehn Jahre. Im Jahr 2005 hätten nur 40 Prozent ihre eigene materielle Situation so gut eingeschätzt.
与此同时,德国人对自己财政状况的满意度,已经很久没有像今天这般满意了。58%的受访者对于自己的生活状况表示满意或很满意,这也是过去十年里的最高值。2005年的时候,只有40%的德国人对自己的经济状况表示满意。 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
关键词标签
热门搜索
论坛新贴