英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语翻译 » 正文

中国古诗词德语翻译:李清照-添字采桑子 窗前谁种芭蕉树

时间:2012-08-25来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 李清照
添字采桑子
Zur Melodie "Cai Sang Zi" erweiterte Version
   
窗前谁种芭蕉树? Wer hat den Bananenbaum vor meinem Fenster gepflanzt?
阴满中庭; Der ganze Hof liegt im Schatten
阴满中庭, Der ganze Hof liegt im Schatten
叶叶心心、舒卷有馀情。 Blatt für Blatt, Herz für Herz, öffnet und schließt sich mit zärtlicher Liebe
伤心枕上三更雨, Auf meinem Kissen höre ich den Regen um Mitternacht mit schwerem Herzen
点滴霖霪; Ununterbrochen tröpfelts und tropfts
点滴霖霪, Ununterbrochen tröpfelts und tropfts
愁损北人、不惯起来听! Quälend für die aus dem Norden, wachzuliegen und dem Regen zu lauschen 
顶一下
顶一下
(1)
14.29%
踩一下
(6)
85.71%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴