英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语翻译 » 正文

中国古诗词德语翻译:李清照-点绛唇 寂寞深闺

时间:2012-08-13来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 李清照
点绛唇 
Zur Melodie "Dian Jiang Chun"
   
寂寞深闺, Einsam und verborgen im Frauengemach
柔肠一寸愁千缕。 Ist jeder Zoll meines Herzens in tausend Sorgen verstrickt
惜春春去, Ich bedaure, dass der Frühling so schnell verging
几点催花雨。 Und die Regentropfen die Blüten schneller fallen lassen
倚遍栏干, Ich lehne an der Ballustrade
只是无情绪! Doch bin ich nicht in Stimmung
人何处? Wo kann er sein?
连天衰草, Welkes Gras so weit das Auge reicht
望断归来路。 Verstellt mir den Blick auf den Weg seiner Heimkehr 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴