英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语翻译 » 正文

中国古诗词德语翻译:李清照-摊破浣溪沙 病起萧萧两鬓华

时间:2012-08-25来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 李清照
摊破浣溪沙
Zur Melodie "Huan Xi Sha" neue Version
   
病起萧萧两鬓华, Während meiner Krankheit sind meine Schläfen schütter und grau geworden
卧看残月上窗纱。 Liegend sehe ich den abnehmenden Mond durch die Gazevorhänge am Fenster
豆蔻连梢煎熟水, Im Wasser kocht ein Zweig mit Kardamomblättern
莫分茶。                  Und kein Tee
枕上诗书闲处好, Auf meinen Kissen sind Gedichte ein guter Zeitvertreib
门前风景雨来佳, Seit es regnet ist die Landschaft vor dem Tor wunderschön
终日向人多酝藉, Den ganzen Tag wendet sich mir anmutig und grazil

木犀花。                  Die Duftblüte zu 

顶一下
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴