英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语翻译 » 正文

中国古诗词德语翻译:李清照-浣溪沙 小院闲窗春己深

时间:2012-07-25来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 中国古诗词
浣溪沙
Zur Melodie "Huan Xi Sha
   
小院闲窗春己深, Ein kleiner Hof, ein leeres Fenster, der Frühling ist schon weit
重帘未卷影沈沈, Der schwere, hängende Vorhang wirft tiefe Schatten
倚楼无语理瑶琴。 Oben im Haus spielt jemand still die Jade Zither
远岫出山催薄暮, Auf den fernen Bergen steigen Wolken auf, treiben die Dämmerung an
细风吹雨弄轻阴, Leichter Wind verweht den Regen, bildet zarten Schatten
梨花欲谢恐难禁。 Die Birnenblüten werden welken, das lässt sich wohl nicht verhindern 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴