英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 » 德语听力 » 德语广播 » 德语万花筒 » 正文

德语广播(成语故事):三生有幸

时间:2012-08-14来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 成语故事

In der Tang-Dynastie lebte ein Mönch namens Guoze. Er verstand sich sehr gut auf den Buddhismus und hatte einen guten Freund, Li Yuanshan.

Eines Tages machten die beiden Männer gemeinsam eine Reise. Während der Reise trafen sie eine Frau, die am Ufer Wasser holte. Sie war schwanger.

Guoze wies auf die Frau und sagte zu Li Yuanshan: „Die Frau ist schon seit drei Jahren schwanger. Sie wartet eigentlich auf meine Reinkarnation als ihr Sohn. Ich habe in der Vergangenheit immer vermieden, sie zu treffen. Nun habe ich sie leider doch gesehen und kann nicht mehr vor ihr fliehen. Drei Tage später wird die Frau ein Kind gebären. Besuch bitte dann ihre Familie! Wenn du das Baby lächeln siehst, siehst du mich. Nehmen wir das Lächeln als Beleg. In 13 Jahren, am Abend des Mondfestes, werde ich im Tianzhu-Tempel in Hangzhou auf dich warten. Wir treffen uns dann wieder."

Die beiden verabschiedeten sich voneinander. Am selben Abend ist Guoze wirklich gestorben und die Frau hat unterdessen ein Kind geboren. Am dritten Tag besuchte Li Yuanshan nach dem Hinweis Guozes das Haus der Frau. Das Baby lächelte ihn an.

13 Jahre waren vergangen. Am Abend des Mondfestes kam Li Yuanshan fristgemäß zum Tianzhu-Tempel. Vor dem Eingang des Tempels sah er einen jungen Hirten, der auf dem Rücken einer Kuh saß und sang. Das Lied erzählte von der Freundschaft, die im Vor- und Nachleben sowie im jetzigen Leben immer existiere, obwohl die Körper der Freunde nicht mehr gleich seien.

So entstand die chinesische Redewendung „San Sheng You Xing". Sie beschreibt das besondere Karma zwischen Menschen, die sich zufällig kennen lernen und zu guten Freunden werden. Heute bedeutet es einfach, Glück zu haben. 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------