英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 » 德语歌曲 » 德语音乐剧 » 德语音乐剧:莫扎特 » 正文

Der Mensch Wird Erst Mensch Durch Den Aufrechten Gang

时间:2018-10-25来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: Mensch
Ist es wahr?
这是真的吗
Paris in aufruhr
巴黎起义了
Bürger bauen Barrikaden
市民们建起路障
Ungeheuer!
真是庞然大物!
Doch es steht außer Zweifel
毫无疑问
Man hat die Bastille gestürmt
人们攻占了巴士底狱
Paläste brennen
纵火烧了宫殿
Das Volk grölt Hasstiraden
民众高声喧嚷
Man wünscht die Monarchie zum Teufel
希望封建王朝覆灭
Zerlumpte kriechen aus den Löchern
人们衣衫褴褛地冲出洞窟
Die Menschen rasen.
满腔愤怒
Ein donnernder Ruf klingt durch die Strassen
街道上回响着雷鸣般的呼喊
Der Mensch wird erst Mensch
昂首阔步于天地间
durch den aufrechten Gang
人才成其为人
Nur ein Hund duckt sich
只有狗才会
vor seinem Herrn
在主人面前卑躬屈膝
Jeder Mensch wird erst Mensch
当人有权享有自由
wenn er frei ist von Zwang
人才成其为人
Es ist Zeit an den Ketten zu zerr’n!
打碎镣铐的时刻到来了!
Schert euch fort!
快走吧!
Um diese Stunde
在这个点儿
sollen brave Bürger schlafen.
良民们都应该睡了
Was will der denn?
他到底想干吗?
Das ist ein Staatsbeamter
他是个政府官员
In Paris wär er jetzt still
要是在巴黎 他早就闭嘴了
Nachhaus mit euch!
你们快回去!
Wir gehör’n nicht zu den Braven
我们可不是“良民”
In Wien herrscht Ordnung,
维也纳是个
Recht und Anstand
有规矩的地方
Auch wir sind lieber freie Bürger
我们是自由的市民
Nicht Untertanen!
而不是臣民!
Wir haben es satt,
我们受够了
dass alle uns ermahnen
所有人都对我们指手画脚
Der Mensch wird erst Mensch
昂首阔步于天地间
durch den aufrechten Gang
人才成其为人
Nur ein Hund duckt sich vor seinem Herrn.
只有狗才会
Jeder Mensch wird erst Mensch,
在主人面前卑躬屈膝
wenn er frei ist von Zwang
当人有权享有自由
Es ist Zeit an den Ketten zu zerr’n!
人才成其为人
Schämt euch!
你们应该感到羞耻!
Unser edler Kaiser
尊贵的皇帝陛下
ist des Volkes guter Vater
是人民的好家长
Wer erwachen ist braucht keinen Vater mehr
觉醒的人不再需要家长
Dann ist wohl der heilige Vater
你的意思是
seiner Meinung nach auch entbehrlich?
连教皇都是可有可无的?
Durchaus.
没错
Und der Vater im Himmel?
那天上的圣父呢?
Er will, dass wir uns selbst gehorchen.
他一定希望我们听从自己的内心
Pfui!
呸!
Als Mann von Adel und Ehre weise ich dieses aufrührerische Gerede schärfstens zurück.
我是个有身份的贵族 不听这种尖锐的反动言论
Allein das Herz macht den großen Mann
人的伟大只在于心灵
Ich habe vielleicht mehr Ehre als mancher Fürst
我比某些贵族大人们可能还高贵得多
“Nie, teurer Freund, soll sich die Kunst ereifern...“
不,亲爱的朋友,艺术应充满激情
Überlassen wir den Streit um die Politik den Alltagsmenschen
让我们搁置政治上的争议
Ich und Sie, mein lieber Mozart,
我和您,亲爱的莫扎特
sind zu Höherem berufen
有更崇高的使命
Der Mensch wird erst Mensch
昂首阔步于天地间
durch den aufrechten Gang.
人才成其为人
Nur ein Hund duckt
只有狗才会
sich vor seinem Herrn.
在主人面前卑躬屈膝
Jeder Mensch wird erst Mensch,
当人有权享有自由
wenn er frei ist von zwang.
人才成其为人
Es ist Zeit an den Ketten zu zerr’n!
打碎镣铐的时刻到来了!
Drüben in Frankreich ruft die ganze Nation:
整个法国都在呼喊:
Tod den Despoten!
暴君必亡!
Es lebe die Revolution!
革命万岁!
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------