Griechische Nelken!Oliven!
希腊石竹!橄榄!
Hollunder!Frische Salate!
接骨木浆果!新鲜生菜!
Schöne Astern!Melonen!Gewürze...
漂亮的紫菀!甜瓜!调料……
Maronen!... aus Ungarn!
产自匈牙利的板栗!
Karotten!Paprika!
胡萝卜!柿子椒!
Ah, das Fräulein Mozart!
啊,那是莫扎特小姐!
Grüss Sie Gott.
您好
Na, wie geht’s?
近来如何?
Gut.Guten Morgen.
不错,早上好
Was darf’s denn sein?
您想买点什么?
Ist es zu fassen?
谁能想到呢?
Ihren lieben Bruder hat
主教解雇了
der Fürst entlassen?!
您亲爱的弟弟!
Das ist grausam.
真是太惨了
Aber im Gegenteil.
正相反
Er wollte selber fort,
他想闯出新天地
denn Salzburg war ihm
因为萨尔茨堡对他来说
schon lang zu klein.
早就已经太小了
Ist er fortgefahren?
他已经走了吗?
Ich wünsche ihm, er findet
我希望他能够
eine neue Stellung.
谋得一个新职位
Ganz gewiss. Überall, wo wir war’n,
那当然。我们所去之处
Brüssel, London, Rom, Paris,
无论是布鲁塞尔、伦敦,还是罗马、巴黎
drängten sich um uns in Schar’n alle,
所有人都慕名而来
die man zu uns ließ.
挤得水泄不通
Aus der Heimat fortzufahr’n, hieß,
从家乡出发
wir fahr’n in’s Paradies.
对我们来说正是如鱼得水
Jede Reise war ein Aufbruch
每次旅程都是一次突破
in das Königreich unsrer Träume,
在我们的梦想王国中
wo ich Prinzessin war,
我是公主
und er ein Zauberprinz.
他是有魔法的王子
Indischer Curry!
印度咖喱!
Fisolen!Zitronen!
菜豆!柠檬!
Ist der Vater bei ihm?
您父亲跟他一起走吗?
Nein, er blieb zuhaus,
不,父亲留在家里
weil der Fürst ihn nicht entbehren kann.
因为主教离不开他
Dann reist er alleine?
那么您弟弟是独自上路的?
Nein, mit seiner Mutter.
不,我母亲陪着他
Und? Fand er schon eine neue Stellung?
然后呢?他找到新职位了吗?
Leider war in München keine Vacatur frei.
可惜在慕尼黑没有空缺的职位了
Jetzt ist er in Mannheim,
他现在在曼海姆
wo man ihn liebt.
他在那儿很受欢迎
Sicher stellt man ihn ein,
他也一定会被聘用
denn der Kurfürst schätzt ihn sehr.
曼海姆的选帝侯对他青睐有加
Sein Gehalt wird fürstlich sein.
他的薪水将会十分丰厚
Was wir brauchen und noch mehr.
能让我们衣食无忧还绰绰有余
Ich pack schon die Koffer ein,
我已收拾好了箱子
bald ziehn wir ihm hinterher.
很快就要去同他团聚
Und wir leben froh und glücklich
我们将过上幸福快乐的日子
in dem Königreich unsrer Träume,
在我们的梦想王国中
wo ich Prinzessin bin,
我是公主
und er ein Zauberprinz.
他是有魔法的王子
Die wird sich noch wundern!
那您可要惊讶了!
Ihren feinen Bruder
整个欧洲不会有人
stellt in ganz Europa niemand an.
聘用您聪明的弟弟
Wie woll’n Sie das wissen?
您怎么知道?
Ich sag nur: Ich weißes.
我就是知道
Bald wird er vermissen,was er aufgab.
很快他就会为放弃的东西感到后悔
Mozart wird geschätzt.
莫扎特很受欢迎
Nun, das wird ihm nichts nützen,
现在这可没什么用
wenn ein Fürst und Erzbischof
只要某位主教大人
gewisse unsichtbare Drähte zieht.
暗中施加一点压力
Einst Wunderkind... Mozart!
曾经的神童……莫扎特!
Jetzt heimatlos... Mozart!
如今流离失所……莫扎特!
Vier Paradeiser, drei Zwiebeln,
我要四个番茄,三个洋葱,
zwei Sellerie.
两根芹菜
Ein Pfund Fisolen, Karotten,
一磅菜豆,萝卜
ein Bund Lauch.
还要一捆葱
Wie teuer?
一共多少钱?
Zwei Kreuzer. Die weißen?
两枚十字币。白萝卜吗?
Die roten.
红萝卜
Und noch was?
还需要什么吗
Nein, das wär’s.
不用了
Danke, Fräulein Mozart.
感谢光顾,莫扎特小姐
Wiedersehn!
再见
Bis morgen.
明天见
Grüßen Sie den Herrn Papa!
代我问您父亲好!
Was macht er so?
他最近怎么样?
Er ist melancholisch,
他怏怏不乐
macht sich große Sorgen um den Sohn.
成天担心儿子
Täglich schreibt er einen
每天都要给他
langen Brief an ihn.
写一封长长的信