英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语词汇 » 德语谚语 » 正文

德语谚语:Ich glaub, mein Schwein pfeift

时间:2024-04-12来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: Schwein
Ich glaub, mein Schwein pfeift!
 
Bedeutung
Ausruf der Verwunderung, der Empörung, der Fassungslosigkeit oder des ungläubigen Staunens

和中国的母猪会上树多半表达吃惊相比,德国人用我的猪吹口哨来表示eine überraschte Empörung(一种意想不到的愤怒)也就是,除了吃惊之外,多了一份愤怒。
 
Beispiele
Ich glaube mein Schwein pfeift, mein Sohn ist nochmals bei Maths durchgefallen.
我想我的猪在吹口哨了,我的儿子又一次数学不及格。
Ich glaub, mein Schwein pfeift! Hat sie das wirklich zu dir gesagt? Das kann sie doch nicht ernst gemeint haben!
Das kann ja wohl nicht wahr sein! Ich glaub, mein Schwein pfeift.
Als ich die Nachricht gehört habe, dachte ich, mein Schwein pfeift.
Wortschatz
die Empörung die Entrüstung; der Zorn
die Fassungslosigkeit das Entsetzen; die Konsternation
staunen verwundert sein
 
Verwandte Redewendungen
Ein anderer Ausruf der Verwunderung und der Fassungslosigkeit ist „Ach du grüne Neune!„
Ist man überrascht, verwundert oder ratlos, sagt man: „Da wird doch der Hund in der Pfanne verrückt!„
Wer eine andere/neue Sau durchs Dorf treibt, bringt etwas Neues lautstark zur Sprache und versucht, damit Aufmerksamkeit zu erregen.
Die Redewendung „Morgen wird eine andere Sau durchs Dorf getrieben“ bedeutet, dass etwas bald vergessen sein wird.
Wenn kein Schwein/keine Sau etwas tut, tut es niemand/kein Mensch. 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴