无所谓的,不重要的
Jacke wie Hose sein – egal/gleichgültig sein, keinen Unterschied machen

Herkunft:
这一俗语在17世纪就已经出现了,当时流行用同样的材料来制作夹克和裤子,因此引申出了 “Jacke wie Hose”这一表达。
Ob ich geduzt oder gesiezt werde, ist mir Jacke wie Hose.
不管跟我用“你”称呼还是用“您”称呼,我都无所谓的。
Was wir uns anziehen - das ist für die meisten noch Jacke wie Hose.
我们穿些什么衣服,对于大多数人来讲没有什么差别.