英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语词汇 » 德语谚语 » 正文

德语习语:Da brat’ mir einer einen Storch

时间:2022-08-17来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: Storch
惊呼、难以置信/愤怒、惊讶

Bedeutung:
 
Da brat’ mir einer einen Storch – Ausruf der Verwunderung, des Unglaubens/Ärgers, der Überraschung
Herkunft:
 
Früher war der Storch in der germanischen Mythologie ein Glücksbote. Der Storch als Symbol der Fruchtbarkeit soll laut den Sagen Neugeborene aus der Quelle des Lebens holen und sie den Eltern übergeben. Den Einwohnern, auf dessen Hausdach er nistet, bringt er Glück. Verjagt man ihn allerdings, bringt dies Unglück. So werden die Storche von den Menschen geschützt und es wäre undenkbar, einen Storch zu braten. 

鹳鸟在日耳曼神话中是吉祥的使者。 相传,人类未出生的灵魂栖息在水泉、池塘、沼泽里。鹳鸟会把这些幼儿的灵魂带回来,送给期待婴儿出生的父母。它给居民带来好运,将它赶走会带来厄运。 这样,鹳鸟就受到人民的保护,烤鹳鸟是不可想象的。
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴