1.逃离某人,从某人处溜掉 2.某人错过某事
Da der Dieb schneller als ich lief, ist er mir endlich doch durch die Lappen gegangen.
因为小偷比我跑得快,所以最后让他给逃了。
Bedeutung:
Durch die Lappen gehen – entwischen, entkommen, etwas entgehen, verpassen
Herkunft:
Diese Redewendung kommt aus der Jägersprache. Früher bei der Lappjagd, bei der insbesondere Wölfe gejagt wurden, wurden bunte Lappen in einem immer engeren Kreis innerhalb des Revieres aufgehängt, wodurch die Tiere eingekesselt wurden und nicht entkommen konnten. Schlüpften sie doch einmal durch die Tücher hindurch, sind sie den Jägern buchstäblich “durch die Lappen gegangen”. 这种说法来自于猎人当中。为了阻止野兽跑出狩猎区,猎人们在树与树之间扯起了彩色的布条;动物一看到这些布条,就又吓的退回去。但他们经常由于怀着死亡的恐惧,不顾一切的冲出重围,即“穿过了那些布条”。自18世纪以来,这种用法也用来形容人。