Er benimmt sich, als ob er der Chef wäre.
Sie redet, als ob sie alles wüsste.
Er sieht aus, als ob er krank wäre.
Sie klingt, als ob sie wütend wäre.
Er geht, als ob er es eilig hätte.
Sie spricht, als ob sie müde wäre.
Er handelt, als ob er keine Angst hätte.
Sie sieht aus, als ob sie glücklich wäre.
Er redet, als ob er nichts versteht.
Sie geht, als ob sie nachgedacht hätte.
Er sieht aus, als ob er müde wäre.
Sie klingt, als ob sie besorgt wäre.
Er handelt, als ob er keine Zeit hätte.
Sie spricht, als ob sie aufgeregt wäre.
Er geht, als ob er traurig wäre.
Sie sieht aus, als ob sie beschäftigt wäre.
Er redet, als ob er alles wüsste.
Sie geht, als ob sie einen Plan hätte.
Er handelt, als ob er schon alles erlebt hätte.
Sie sieht aus, als ob sie besorgt wäre.
Er spricht, als ob er etwas verheimlichen würde.
Sie geht, als ob sie auf etwas wartet.
Er redet, als ob er jemanden beeindrucken möchte.
Sie handelt, als ob sie nichts falsch machen kann.
Er sieht aus, als ob er unter Druck steht.
Sie spricht, als ob sie unentschlossen wäre.
Er geht, als ob er jemanden suchen würde.
Sie redet, als ob sie keine Zeit hätte.
Er handelt, als ob er nichts zu verlieren hätte. Konj.
好像,似乎
Er verstellte sich und tat,als ob er schliefe.
他假装好象睡着了。
Er tat,als ob nichts vorgefallen wäre.
他装作没出什么事似的。
Es hört sich an, als ob es regnet.
听起来好象是下雨了。