英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语语法 » 德语介词 » 正文

德语介词和冠词的融写

时间:2014-09-16来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 介词 冠词
什么叫介词的融写? 所谓融写是指将介词和它后面的名词的冠词合写为一词。
  例如
  an dem Tag 可写为: am Tag
  an das Meer 可写为: ans Meer
  那么在何情况下可以使用融写? 一般来说,在介词所支配的名词的定冠词不须强调的情况下,介词和这个定冠词可以融写。
  例如
  am Abend
  泛指在晚上,其定冠词意义已经失去。以下是常用的一
些介词与冠词的融写形式:
支配第三格的情况:
  an dem → am Sonnabend
  bei dem → beim Essen
   in dem → im Haus
  von dem → vom Lande
  vor dem → vorm Haus
  zu demm → zum Essen
  此外,zu + 第三格冠词der 可以融写为:zur 。
  例如
  zur Arbeit gehen
  去上班
支配第四格的情况:
  an das → ans Meer fahren
  驶向海边
  auf das → aufs Land gehen
  到农村去
  in das → ins Zimmer treten
  踏进屋子
  um das → ums Leben kommen
  丧命
  durch das → durchs Tor gehen
  通过大门
必须指出的是,并非所有的德语介词都可以融写。 
顶一下
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴