1 .1 表示地点:说明一个动作或一个过程的界限或目的以及存在的范围
直到⋯ ⋯ ;到⋯ ⋯ 为止
回答问题:bis wohin ?
bis 单独使用时,一般用于不带冠词的地名或副词之前。
从形式上看不出格的变化。
Ich fahre nur bis Hamburg .
我只到汉堡。
Er war von oben bis unten schmutzig .
他从头脏到尾。
von morgen bis abend
从早到晚
von Anfang bis Ende
从头到尾
bis 用于带冠词的地点名词前时,通常与其他介词连用,它后面的这一介词决定名词或代词的变格形式。 Wir steigen bis zur Spitze des Berges hinauf .
我们一直爬到山顶。
Professor Müller begleitet uns bis an die Tür .
米勒教授把我们一直送到门口。
Das Wasser ist so klar ,dass man bis auf den Grund sehen kann .
水清澈得可以见底。
bis in die Stadt
直到城里
bis zum Bahnhof
直到火车站
bis an die Knie
至膝盖
1 .2 表示时间的极限
一直到⋯ ⋯ 时为止
回答问题:bis wann ?
bis 可以单独用于时间副词、钟点、年代及不带冠词的时间名词之前。
Der Supermarkt ist bis 20 Uhr ge迸ffnet .
超市开到20 点。
Wir k迸nnen bis kommende Woche hier bleiben .
我们可以在这呆到下个星期。
Er lebte in Berlin bis 1933 .
他在柏林一直住到1933 年。
bis gestern
截至昨天
注释
当bis 前的时间名词带冠词时,常常与in 或zu 等其他介
词连用,它后面的这一介词决定变格形式。
Bis zur letzten Minute ist er gekommen .
他直到最后一分钟才来。
Mein Gro钡vater war bis ins hohe Alter gesund .
我祖父的身体直到高龄都很好。
Er arbeitet oft bis in die Nacht .
他常工作至深夜。
1 .3 表示最远的极限,它后面的介词决定变格形式
Mein Vater will für meine Reise nach Beijing einen Betrag bis zu tausend Yuan zahlen .
我父亲最多可以为我的北京之行提供1000 元。
Ich habe mich schon bis aufs äußerste angestrengt .
我已经尽了最大的努力。
Alles war bis ins kleinste vorbereitet .
一切都准备得细致入微。
1 .4 与auf 连用
1) 包括⋯ ⋯ 在内
Das Kino war bis auf den letzten Platz besetzt .
电影院里座无虚席。
sein Geld bis auf den letzten Pfennig ausgeben
把钱花得一干二净
2) 除⋯ ⋯ 之外
Bei der Katastrophe sind alle bis auf zwei Kinder umgekommen .
除了两个小孩以外全部人都在这场灾祸中遇难了。