英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 莎士比亚戏剧德语阅读 » 威尼斯商人 » 正文

威尼斯商人 Der Kaufmann von Venedig - Kapitel 8

时间:2019-06-05来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 威尼斯
Vierte Szene
Eine Straße
 
Graziano, Lorenzo, Salarino und Solanio treten auf
 
Lorenzo. Nun gut, wir schleichen weg vom Abendessen,
Verkleiden uns in meinem Haus und sind
In einer Stunde alle wieder da.
 
Graziano. Wir haben uns nicht recht darauf gerüstet.
 
Salarino. Auch keine Fackelträger noch bestellt.
 
Solanio. Wenn es nicht zierlich anzuordnen steht,
So ist es nichts und unterbliebe besser.
 
Lorenzo. 's ist eben vier; wir haben noch zwei Stunden
Zur Vorbereitung.
    Lanzelot kommt mit einem Briefe.
Freund Lanzelot, was bringst du?
 
Lanzelot. Wenn's Euch beliebt, dies aufzubrechen, so wird es gleichsam andeuten.
 
Lorenzo. Ich kenne wohl die Hand; ja, sie ist schön;
Und weißer als das Blatt, worauf sie schrieb,
Ist diese schöne Hand.
 
Graziano. Auf meine Ehre, eine Liebesbotschaft.
 
Lanzelot. Mit Eurer Erlaubnis, Herr.
 
Lorenzo. Wo willst du hin?
 
Lanzelot. Nun, Herr, ich soll meinen alten Herrn, den Juden, zu meinem neuen Herrn, dem Christen, auf heute zum Abendessen laden.
 
Lorenzo. Da nimm dies; sag der schönen Jessica,
Daß ich sie treffen will. – Sag's heimlich! geh;
    (Lanzelot ab.)
Ihr Herrn,
Wollt ihr euch zu dem Maskenzug bereiten?
Ich bin versehn mit einem Fackelträger.
 
Salarino. Ja, auf mein Wort, ich gehe gleich danach.
 
Solanio. Das will ich auch.
 
Lorenzo. Trefft mich und Graziano.
In einer Stund in Grazianos Haus.
 
Salarino. Gut das, es soll geschehn.
 
(Salarino und Solanio ab.)
 
Graziano. Der Brief kam von der schönen Jessica?
 
Lorenzo. Ich muß dir's nur vertraun: sie gibt mir an,
Wie ich sie aus des Vaters Haus entführe;
Sie sei versehn mit Gold und mit Juwelen,
Ein Pagenanzug liege schon bereit.
Kommt je der Jud, ihr Vater, in den Himmel,
So ist's um seiner holden Tochter willen;
Und nie darf Unglück in den Weg ihr treten,
Es müßte denn mit diesem Vorwand sein,
Daß sie von einem falschen Juden stammt.
Komm, geh mit mir und lies im Gehn dies durch;
Mir trägt die schöne Jessica die Fackel.
 
(Beide ab.) 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
关键词标签
热门搜索
论坛新贴