英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语故事 » 德语童话故事 » 正文

一千零一夜:Der zweimal bestohlene Geldwechsler

时间:2018-06-01来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 一千零一夜
Ferner wird erzählt: Ein Geldwechsler, der einen Beutel mit Gold bei sich hatte, ging einst vor einer Bande Spitzbuben vorüber, da sagte einer von ihnen: "Wenn ich will, so ist dieser Beutel mein." Sie fragten: "Wie so?" Er antwortete: "Ihr sollt es bald sehen." Er folgte dem Geldwechsler, welcher, in seinem Hause angelangt, den Beutel auf eine Bank warf und in den Hof ging. Er rief dann sein Sklavin, sie möchte ihm das Waschbecken bringen, sie ging mit dem Waschbecken in den Hof und ließ die Türe des Zimmers, in welchem der Beutel war, offen. Der Dieb benutzte diesen Augenblick, stahl den Beutel, ging damit zu seinen Freunden und erzählte ihnen den Erfolg seiner Unternehmung. Da sagten ihm seine Freunde: "Wahrlich, was du hier getan, kann Jedermann tun, doch wenn jetzt der Geldwechsler aus dem Hofe kommt und seinen Beutel nicht findet, wird er die Sklavin dafür bestrafen; wahrlich, du hast nichts Lobenswertes vollbracht; bist du ein geschickter Dieb, so musst du dafür sorgen, dass die Sklavin nicht geschlagen werde." Er sagte: "Gut, das will ich." Der Dieb ging sogleich in das Haus des Geldwechslers zurück, und er hörte vor der Türe, wie dieser sein Sklavin wegen des Beutels bestrafte. Er klopfte an der Türe, und als der Geldwechsler ihn fragte, wer er sei, sagte er: "Ich bin der Diener deines Nachbars auf dem Bazar, der dich grüßen und dich fragen lässt, warum du auf einmal so leichtsinnig geworden, dass du deinen Beutel vor die Türe deins Ladens hinwirfst und fortgehst, so dass, wenn ihn ein Fremder genommen hätte, er für dich auf immer verloren geblieben wäre." Er zog bei diesen Worten den Beutel heraus und zeigte ihn dem Geldwechsler. Dieser sagte: "Bei Gott, wahr, hier ist mein Beutel!" und er streckte seine Hand danach aus, um ihn zu nehmen. Aber der Spitzbube sagte: "Bei Gott, ich gebe dir ihn nicht, bis du mir einen Empfangsschein schreibst und dein Siegel darauf drückst, damit ich meinen Herrn überzeugen kann, dass ich ihn dir überliefert." Der Geldwechsler ging in sein Kabinett, um ihm den verlangten Schein zu schreiben; aber unterdessen lief der Dieb mit dem Beutel davon und die Sklavin hatte keine Strafe mehr zu befürchten. 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴