英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语故事 » 德语格林童话 » 正文

德语格林童话:Die Brosamen auf dem Tisch

时间:2009-07-01来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 德语格林童话

在线收听:http://de.tingroom.com/tingli/glth/24023.html

Der Güggel het einisch zue sine Hüendlene gseit: »Chömmet weidli i dStuben ufe goh Brotbrösmele zämmebicke ufem Tisch, euse Frau isch ußgange goh ne Visite mache.« Do säge do dHüendli: »Nei, nei, mer chömme nit, weist dFrau balget amme mit is.« Do seit der Güggel: »Se weiß jo nüt dervo, chömmet er numme, se git is doch au nie nit guets.« Do säge dHüendli wider: »Nei, nei, sisch uß und verby, mer gönd nit ufe.« Aber der Güggel het ene kei ruei glo, bis se endlig gange sind und ufe Tisch, und do Brotbrösmeli zämme gläse hend in aller Strenge. Do chunt justement dFrau derzue und nimmt gschwind e Stäcke und steubt se abe und regiert gar grüseli mit ene. Und wo se do vor em hus unde gsi sind, so säge do dHüendli zum Güggel: »Gse gse gse gse gse gse gsehst aber?« Do het der Güggel glachet und numme gseit: »Ha ha han is nit gwüßt?« Do händ se chönne goh.

顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴