英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语阅读 » 德语小说 » 歌德:浮士德 Faust » 正文

Faust:Der Tragödie erster Teil-Hexenküche 3

时间:2023-03-10来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: Der Tragödie erster Teil

MEPHISTOPHELES.

Natürlich, wenn ein Gott sich erst sechs Tage plagt,

Und selbst am Ende Bravo sagt,

Da muß es was Gescheites werden.

Für diesmal sieh dich immer satt;

Ich weiß dir so ein Schätzchen auszuspüren,

Und selig, wer das gute Schicksal hat,

Als Bräutigam sie heim zu führen!

(Faust sieht immerfort in den Spiegel. Mephistopheles, sich in dem Sessel

dehnend und mit dem Wedel spielend, fährt fort zu sprechen.)

 

Hier sitz ich wie der König auf dem Throne,

Den Zepter halt ich hier, es fehlt nur noch die Krone.

 

DIE TIERE (welche bisher allerlei wunderliche Bewegungen durcheinander

gemacht haben, bringen dem Mephistopheles eine Krone mit großem Geschrei).

O sei doch so gut,

Mit Schweiß und mit Blut

Die Krone zu leimen!

(Sie gehn ungeschickt mit der Krone um und zerbrechen sie in zwei Stücke,

mit welchen sie herumspringen.)

 

Nun ist es geschehn!

Wir reden und sehn,

Wir hören und reimen.

 

FAUST (gegen den Spiegel).

Weh mir! ich werde schier verrückt.

 

MEPHISTOPHELES (auf die Tiere deutend).

Nun fängt mir an fast selbst der Kopf zu schwanken.

 

DIE TIERE.

Und wenn es uns glückt,

Und wenn es sich schickt,

So sind es Gedanken!

 

FAUST (wie oben).

Mein Busen fängt mir an zu brennen!

Entfernen wir uns nur geschwind!

 

MEPHISTOPHELES (in obiger Stellung).

Nun, wenigstens muß man bekennen,

Daß es aufrichtige Poeten sind.

(Der Kessel, welchen die Katzin bisher außer acht gelassen, fängt an

überzulaufen, es entsteht eine große Flamme, welche zum Schornstein hinaus

schlägt. Die Hexe kommt durch die Flamme mit entsetzlichem Geschrei

herunter gefahren.)

 

DIE HEXE.

Au! Au! Au! Au!

Verdammtes Tier! verfluchte Sau!

Versäumst den Kessel, versengst die Frau!

Verfluchtes Tier!

(Faust und Mephistopheles erblickend.)

Was ist das hier?

Wer seid ihr hier?

Was wollt ihr da?

Wer schlich sich ein?

Die Feuerpein

Euch ins Gebein!

(Sie fahrt mit dem Schaumlöffel in den Kessel und spritzt Flammen nach

Faust, Mephistopheles und den Tieren. Die Tiere winseln.)

 

MEPHISTOPHELES (welcher den Wedel, den er in der Hand hält, umkehrt und

unter die Gläser und Töpfe schlägt).

Entzwei! entzwei!

Da liegt der Brei!

Da liegt das Glas!

Es ist nur Spaß,

Der Takt, du Aas,

Zu deiner Melodei.

(Indem die Hexe voll Grimm und Entsetzen zurücktritt.)

Erkennst du mich? Gerippe! Scheusal du!

Erkennst du deinen Herrn und Meister?

Was hält mich ab, so schlag ich zu,

Zerschmettre dich und deine Katzengeister!

Hast du vorm roten Wams nicht mehr Respekt?

Kannst du die Hahnenfeder nicht erkennen?

Hab ich dies Angesicht versteckt?

Soll ich mich etwa selber nennen?

 

DIE HEXE.

O Herr, verzeiht den rohen Gruß!

Seh ich doch keinen Pferdefuß.

Wo sind denn Eure beiden Raben? 
顶一下
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
关键词标签
热门搜索
论坛新贴