英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 » 德语听力 » 电视剧学德语:老友记 » 正文

电视剧学德语:老友记-你喜欢自己的工作吗?

时间:2014-09-09来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 工作
Ross: Was ist los?
 
Rachel: Was gibt´s
 
Chandler: Nun stellt euch mal vor, Leute, heute Nachmittag hat mich mein Big Boss ins Büro gerufen, um mir mitzuteilen, dass er mir den Wahnsinnjob eines Supervise anzubieten hat.
 
Gruppe: Toll/ Es ist wirklich Wahnsinn!
 
Chandler: Und ich habe gekündigt.
 
Gruppe: Was?Wieso?
 
Chandler: Wei lich es nur als Übergangsjob betrachte.
 
Monica: Also Chandler, du bist seit 5 Jahren da.
 
Chandler: Ja,aber wenn ich diese Beföderung annehme, glaubt jeder, dass ich darauf hingearbeitet habe.
 
Monica: Du würdest doch viel mehr verdienen.
 
Chandler: Das interessiert mich nicht, ich will einfach nicht einen von diesen Typen sein,die bis Mitternacht im Büro sitzen und sich nur noch um die WENUS kümmern.
 
Rachel: Und die WENUS?
 
Chandler:Wöchentliche Nezt-User -Statistik, das ist so ein Begriff bei uns.
 
Rachel: Ach so,die Venus.
 
Joey: Was willst du jetzt machen, Chandler?
 
Chandler: Keine Ahnung, das ist ja, ich weiß einfach nicht, was ich machen will, ich weiß nur,was ich nicht will.  
 
Phoebe: Hey, ich wüsste etwas für dich. Heute war ein neuer Massagekunde da, Steve. Wie dem auch sein, dieser Typ eröffnet demnächst ein Restaurant und sucht ganz dringend einen neuen Chefkoch.
 
Monica: Hallo, Freundin.
 
Pheobe: Hallo.Ach so, ich weiß, das wäre was für dich. Ich hab ja zuerst an dich gedacht, aber Chandler braucht jetzt wohl viel dringender einen Job als du, oder?
 
Chandler: Also,zum Chefkoch fühle ich micht nicht berufen, und ich hätte nur Hawaii-Toast drauf.
 
Pheobe: Ja, was ist denn?
 
Monica: An was für´ne Art küche ist er interessiert, weißt du das?
 
Pheobe: Er will sich nicht auf eine bestimmte Richtung spezialisieren, deswegen sucht er jemanden, der ihm alles anbieten kann.
 
Monica: Oh Mann,klasse.
 
Pheobe: Ja, ich weiß. Also, was sagst du dazu?
 
Chandler: Danke,Pheobe, aber so ´ne weiße Mütze steht mir einfach nicht.
 
Pheobe: O.k., Du bist auch noch da, hallo!
 
【德语词汇学习】
1.kündigen vi.不及物动词时有辞职和解雇两种意思。
如:Ich habe gekündigt.我辞职了。
Ich werde gekündigt. 我被解雇了。
 
2.Übergangsjob 过渡期的工作。
 
3.auf...hinarbeiten 为某个目标而努力工作,auf后面加第四格
 
4.sich um...kümmern 关心某事,um 后面永远是第四格
 
5.wie dem auchsein 以前有一期节目里面讲过了,相当于英语anyway,whatever之类的意思,大家好好记住就好,德国人口语中还是很常用
 
6.demnächst 不久,之后
 
7.sich zu etw. berufenfühlen 觉得自己有责任/有使命/做某事
 
8.stehen vi, etw.steht jm. gut/schlecht, 某物适不适合某人
如Der Rock steht mir nicht.  这个裙子不适合我 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论