英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 » 德语听力 » 德国之声慢速新闻 » 正文

德国之声慢速听力4.29 英国伦敦地铁员工关闭了售票窗口

时间:2014-05-04来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 伦敦
英国伦敦地铁员工因不满交通部门的计划关闭了售票窗口,于28日晚开始了长达48小时的罢工。这已是两个月内的第2次罢工,导致伦敦交通一度受阻。
 
Russland hat seine an Manövern beteiligten Truppen von der ukrainischen Grenze abgezogen. Verteidigungsminister Sergej Schoigu versicherte seinem US-Kollegen Chuck Hagel in einem Telefonat, die Soldaten seien in ihre Standorte zurückgekehrt. Russische Truppen würden auch nicht in die Ukraine eindringen. Grund für den Abzug sei die Beteuerung aus Kiew, die ukrainische Armee "nicht gegen unbewaffnete Zivilisten" im Osten des Landes einzusetzen. Hagel bezeichnete die Situation jedoch als unverändert "gefährlich". Zudem bat er seinen russischen Kollegen um Unterstützung bei der Freilassung der festgehaltenen OSZE-Militärbeobachter.
 
***
 
US-Außenminister John Kerry hat mit einer umstrittenen Äußerung zur Apartheid in Israel für Empörung gesorgt. Er soll am vergangenen Freitag gesagt haben, Israel riskiere, zu einem - so wörtlich - "Apartheidstaat mit Bürgern zweiter Klasse" zu werden, sollte das Land nicht bald die Chance zum Friedensschluss ergreifen. Kerry erklärte nun, falls er das Wort benutzt habe, sei dies versehentlich geschehen. Er sei aber nicht der Meinung, dass Israel ein Apartheid-Staat sei oder einer zu werden drohe. Das Online-Magazin "The Daily Beast" hatte am Sonntag berichtet, einen Mitschnitt des Kommentars zu besitzen.
 
***
 
Nordkorea hat nach Angaben aus Südkorea ein Militärmanöver nahe der umstrittenen Seegrenze im Gelben Meer begonnen. Erste Schüsse seien bereits abgefeuert worden, Einschläge auf südkoreanischem Gebiet gebe es bisher aber nicht, sagte ein Armeesprecher in Seoul. Pjöngjang habe die geplante Übung angekündigt. Seoul habe dem Nachbarstaat mit Reaktionen gedroht für den Fall, dass Artilleriegranaten auf südkoreanisches Gebiet fallen sollten. Die Bewohner mehrerer südkoreanischer Inseln in der betroffenen Region seien aufgefordert worden, Zuflucht in Bunkern zu suchen. Eine ähnliche Militärübung hatte Ende März zu einem Scharmützel zwischen Nord- und Südkorea geführt.
 
***
 
Siemens will so rasch wie möglich über ein Angebot an den französischen Rivalen Alstom entscheiden. Nach einem Treffen mit Frankreichs Präsident François Hollande sprach Siemens-Chef Joe Kaeser von einem offenen und vertrauensvollen Gespräch im Élyséepalast. Bereits für diesen Vormittag ist eine außerordentliche Sitzung des Siemens-Aufsichtsrats angesetzt. Der Übernahmepoker zwischen dem deutschen Technikkonzern und seinem US-Rivalen General Electric (GE) um Frankreichs Industrieperle Alstom geht damit in die heiße Phase.
 
***
 
In der britischen Hauptstadt streiken die Mitarbeiter der U-Bahn. Der 48-stündige Ausstand begann wie angekündigt am Montagabend. Die Gewerkschaft RMT will damit gegen die geplante Schließung von Fahrkarten-Verkaufsschaltern protestieren, die alle durch Automaten ersetzt werden sollen. Fast tausend Arbeitsplätze sind davon betroffen. Der Londoner Bürgermeister Boris Johnson bezeichnete den Streik als "zwecklos und verrückt". Bereits im Februar hatten zwei gleichlange Streiks die Themse-Metropole in ein Verkehrschaos gestürzt. Die Londoner U-Bahn wird täglich von mehreren Millionen Menschen benutzt.
 
***
 
Der FC Bayern spielt ab 20.45 Uhr MESZ gegen Real Madrid um den Einzug in das Endspiel der Champions League. Der Triple-Sieger des Vorjahres benötigt nach der 0:1-Niederlage vor einer Woche allerdings eine deutliche Leistungssteigerung. Das Halbfinal-Rückspiel stößt weltweit auf gewaltiges Interesse: 108 TV-Sender berichten live, in allen anderen Ländern - bis auf Nordkorea - ist das Spiel zumindest in Ausschnitten zu sehen. Insgesamt werden 880 Medienvertreter in der Münchner Arena sein.
 
 
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------