英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 » 德语听力 » 德国之声慢速新闻 » 正文

德国之声慢速听力2013年7月5日 法国情报机构设有超级电脑

时间:2013-07-16来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 法国 电脑
Trainieren Sie Ihr Hörverstehen mit authentischen Materialien. Nutzen Sie die Nachrichten der Deutschen Welle – als Text und als verständlich gesprochene Audio-Datei.
 
05.07.2013 – Langsam gesprochene Nachrichten
据法媒报道,法国情报机构对外安全总局在巴黎总部地下设有超级电脑,不但保存电话和传真信息,还保存通过谷歌、雅虎的电子邮件和短信息等。
 
 
In Ägypten haben die von der Macht verdrängten Muslimbrüder für diesen Freitag zu Massenkundgebungen aufgerufen. Der "Putsch" der Armee gegen den islamistischen Präsidenten Mohammed Mursi dürfe nicht hingenommen werden, heißt es im Aufruf der Muslimbrüder und verbündeter Parteien. Das Militär rief zur nationalen Versöhnung und zum Verzicht auf Racheakte auf. Friedliche Demonstrationen und Redefreiheit würden garantiert, eine Gefährdung der staatlichen Sicherheit aber nicht geduldet. Mehrere Anführer der Muslimbruderschaft wurden verhaftet, nach anderen wird gefahndet. Gleichzeitig bot der neue Übergangspräsident Adli Mansur den Islamisten an, sich an der künftigen Regierung zu beteiligen. Dies schlossen die religiösen Kräfte in einer Stellungnahme kategorisch aus.
 
***
 
Islamisten haben auf der ägyptischen Sinai-Halbinsel Posten von Armee und Polizei angegriffen. Wie aus Sicherheitskreisen verlautete, beschossen Extremisten in Rafah an der Grenze zum Gazastreifen eine Polizeiwache mit Raketen. Dabei seien ein Polizist getötet und zwei verletzt worden. Den Angaben zufolge kamen auch Kontrollposten der Armee in der Nähe des Flughafens Al-Arisch unter Beschuss. Sie wurden mit Panzerfäusten angegriffen. Es ist unklar, ob es zwischen den Angriffen einen Zusammenhang gibt und ob sie eine Reaktion auf den Sturz des ägyptischen Präsidenten Mohammed Mursi waren. Islamistische Kämpfer, die vermutlich Verbindungen zur Al-Kaida haben, sind in der Wüstenregion stark vertreten. Die Regierung in Kairo hat seit dem Sturz des langjährigen Machthabers Husni Mubarak im Jahr 2011 Probleme, die Gegend unter ihre Kontrolle zu bekommen.
 
***
 
Nach den Amerikanern und den Briten haben nun auch die Franzosen ihren Abhörskandal. Die renommierte Pariser Zeitung "Le Monde" berichtete von einem riesigen Programm des französischen Auslandsgeheimdienstes DGSE zur Überwachung der elektronischen Kommunikation. Zudem würden die Daten jahrelang illegal gespeichert. Die Informationen aus SMS, Mails, Telefonaten, Einträgen auf Twitter oder Facebook würden auf einem Supercomputer in der DGSE-Zentrale gehortet. Andere Behörden, wie der Inlandsgeheimdienst DCRI oder der Zoll, würden sich täglich herausziehen, was sie interessiere. Die Enthüllungen über das US-Spähprogramm "Prism", insbesondere Berichte über das Abhören von EU-Einrichtungen und nationalen Botschaften, hatten in Frankreich eine Welle der Empörung ausgelöst. Staatschef François Hollande hatte gar die Verschiebung von Freihandelsverhandlungen mit den USA erwogen, sollten die USA den Europäern nicht "garantieren", dass sie ihre Schnüffeleien einstellen.
 
***
 
Auch in den USA formiert sich Protest gegen die massiven Spähaktivitäten des Geheimdienstes NSA. Tausende US-Bürger beteiligten sich am "Unabhängigkeitstag" in mehreren großen Städten an Demonstrationen gegen das Überwachungsprogramm "Prism". "Stehlt mir nicht mein Recht auf Privatleben", stand auf den Bannern vor dem Weißen Haus in Washington. Die Aktivisten sehen in dem systematischen Ausspähen durch die NSA einen Verstoß gegen die Verfassung. Mehr als eine halbe Million Menschen hat die Petition "Stop Watching Us" (Hört auf, uns zu beobachten) unterschrieben, die den Kongress auffordert, Auskunft über das Ausmaß sämtlicher Spionageprogramme zu geben.
 
***
 
Nach der Verweigerung der Überflugrechte für seine Maschine hat Boliviens Präsident Evo Morales offen seine Wut über die verantwortlichen europäischen Staaten und die USA geäußert. Das Flugzeug des Präsidenten hatte am Dienstag aus Moskau kommend 13 Stunden in Wien festgesteckt - angeblich, weil der frühere US-Geheimdienstmitarbeiter und "Prism"-Enthüller Edward Snowden an Bord vermutet wurde. Bolivien wirft Frankreich, Italien, Spanien und Portugal vor, ihren Luftraum gesperrt zu haben, und bestellte deren Botschafter in La Paz ein. Bei einem Solidaritätstreffen mit seinen lateinamerikanischen Kollegen in Cochabamba wies Morales die Entschuldigungen der Europäer als falsch und unzureichend zurück. Die USA beschuldigte der Linkspolitiker, Druck auf die EU-Staaten ausgeübt zu haben und drohte mit der Schließung der US-Botschaft in Bolivien.
 

 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------