英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 » 德语听力 » 德国之声慢速新闻 » 正文

德国之声慢速听力2013年5月16日 新型冠状病毒

时间:2013-06-05来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 病毒
Trainieren Sie Ihr Hörverstehen mit authentischen Materialien. Nutzen Sie die Nachrichten der Deutschen Welle – als Text und als verständlich gesprochene Audio-Datei.
 
16.05.2013 – Langsam gesprochene Nachrichten
 
新型冠状病毒或可在人与人间传播,首例现于沙特。一种与非典病毒同属的新型冠状病毒在中东和欧洲一些国家传播,已感染数十人,致死数人。
 
Die UN-Vollversammlung hat eine "Eskalation" des Bürgerkriegs in Syrien durch den Einsatz schwerer Waffen seitens der Regierung verurteilt. Sie rief alle Konfliktparteien auf, die Empfehlungen einer Konferenz in Genf im vergangenen Juni zur Bildung einer Übergangsregierung rasch umzusetzen. Die Resolution, die allerdings nicht bindend ist, begrüßte die Bildung der oppositionellen "Nationalen Koalition". Der Text, der insbesondere bei Russland auf vehemente Ablehnung stieß, wurde von deutlich weniger Staaten unterstützt als eine ähnliche Resolution im vergangenen August. 107 der 178 anwesenden Staaten stimmten am Mittwoch in New York dafür, bei 59 Enthaltungen und 12-Neinstimmen.
 
***
 
Im Skandal um die gezielte Überprüfung konservativer Gruppen ist auf Druck von US-Präsident Barack Obama der Leiter der Steuerbehörde IRS, Steven Miller, zurückgetreten. Finanzminister Jack Lew habe Miller zum Rücktritt aufgefordert, sagte Obama. Er versicherte, alles in seiner Macht stehende zu tun, damit ein solches Fehlverhalten nicht mehr vorkomme. Die IRS hatte kürzlich zugegeben, politische Gruppen ins Visier genommen zu haben, die eine Steuerbefreiung als gemeinnützige Organisation beantragt hatten und Wörter wie "Tea Party" oder "patriotisch" in ihren Namen trugen. Obama steht wegen dieses Skandals erheblich unter Druck. Kritiker werfen ihm eine Aushöhlung des Rechtsstaats vor und verweisen auch auf die jüngst bekanntgewordene Affäre um die heimliche Ausforschung von Telefondaten der US-Nachrichtenagentur AP.
 
***
 
Mehr als 100 Abgeordnete aus der Konservativen Partei des britischen Premierministers David Cameron haben den Regierungschef im Unterhaus ein weiteres Mal blamiert. Die erklärten Europaskeptiker brachten einen Antrag im Parlament ein, in dem sie die jüngste Regierungserklärung Camerons kritisieren. Darin fehlte die Ankündigung eines Referendums über einen Austritt Großbritanniens aus der Europäischen Union. Im Januar hatte Cameron signalisiert, er könne sich solch eine Volksabstimmung 2017 vorstellen, wenn er 2015 wiedergewählt werde. Den EU-Kritikern ist das zu vage. Einige wollen das Referendum gesetzlich festlegen lassen, andere es noch vor 2015 abhalten. Insgesamt stimmten 130 Parlamentarier gegen den Premier, 115 von ihnen waren Konservative. Die Partei hat im Unterhaus 305 Sitze.
 
***
 
Im Kampf gegen die radikal-islamische Sekte Boko Haram hat Nigerias Zentralregierung in drei Bundesstaaten im Nordosten den Notstand ausgerufen. Der Ausnahmezustand gilt für Borno, Yobe und Adamawa. Gleichzeitig kündigte das Militär die Verlegung zahlreicher Soldaten in die Region an. Präsident Goodluck Jonathan erklärte im Rundfunk, man werde den Krieg gegen den Terrorismus gewinnen, was immer es auch kosten sollte. Boko Haram kämpft im mehrheitlich muslimischen Norden für einen streng islamischen Staat. Die Extremisten verüben seit 2009 immer wieder Anschläge auf Christen und ihre Kirchen sowie auf Polizeistationen und staatliche Einrichtungen.
 
***
 
In Saudi-Arabien ist erstmals eine Übertragung des hochgefährlichen Coronavirus von Patienten auf Mitarbeiter eines Krankenhauses nachgewiesen worden. Unter sechs diagnostizierten neuen Krankheitsfällen seien zwei Klinikangestellte, die mit infizierten Patienten in Kontakt gekommen seien, teilte die Weltgesundheitsorganisation (WHO) in Genf mit. Es habe zwar schon erkrankte Mitarbeiter aus dem Medizinbereich, etwa in Jordanien, gegeben, aber eine Übertragung von Patienten sei bisher nicht nachgewiesen worden. An dem Coronavirus, das Ähnlichkeit mit der vor zehn Jahren weltweit grassierenden Atemwegserkrankung SARS aufweist, starben nach WHO-Angaben seit September 2012 weltweit 20 Menschen. Besonders stark ist Saudi-Arabien betroffen. Der genaue Übertragungsweg ist noch unklar.
 

 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论