来自奥地利的托马斯·麦尔(Thomas Mayr)被叫到服务处,因为有一件行李从机场发达。 事实证明,这是个误会,行李属于德国的马库斯·迈耶尔(Markus Meyer)。 他也被叫到接待处。 这样,Thomas Mayr和Markus Meyer彼此认识了。
Rezeptionist:
Sind Sie Herr Meyer?
Markus:
Ja. Ich heiße Meyer.
Rezeptionist:
Und Sie? Wie heißen Sie?
Thomas:
Ich heiße auch Mayr.
Markus:
Das ist aber ein Zufall! Meyer. Freut mich.
Thomas:
Mayr. Freut mich auch.
Markus:
Und woher kommen Sie?
Thomas:
Ich komme aus Österreich, aus Graz. Und Sie? Woher sind Sie?
Markus:
Ich bin aus Deutschland. Aus Schwerin.
Thomas:
Ah, Schwerin! Das kenne ich gut. Die Firma AUS.BAU GmbH ist unser Partner.
Markus:
Nein! Schon wieder so ein Zufall. Ich bin bei der Firma. Schauen Sie, hier ist meine Visitenkarte.
Thomas:
Danke, hier ist meine Visitenkarte.
Markus:
Bei so vielen Zufällen ... Können wir uns duzen?
Thomas:
Ja, gern. Ich bin Thomas.
Markus:
Und ich heiße Markus.
Thomas:
Gehen wir auf ein Bier?
Markus:
Ja, das ist eine gute Idee! Gehen wir ein Bier trinken.
Rezeptionist:
Herr Meyer! Hier ist Ihr Koffer!
语法
代词“sie”为单数也是复数,含义看变位的动词和上下文。
Sie ist Journalistin. (= 她是记者。)
Sie ist heute krank. (= 她今天病了。)
Sie waren im Urlaub in Deutschland. (= 他们/她们在德国度假。)
代词“ 您”总是大写,是对陌生人,成年人的礼貌的一种形式。 “您”可以涉及一个或多个人。
单词和短语
Das ist ein Zufall!
= 这真是巧合!
Das kenne ich gut.
= 这我很熟。
Freut mich.
= 我很高兴。
Gehen wir auf ein Bier?
= 我们去喝杯啤酒?
Gute Idee!
= 好主意!
Hier ist [Ihr Koffer].
= [您的箱子] 在这里。
Ich bin aus [Schwerin].
= 我从[什未林]来。
Ich heiße [Meyer].
= 我叫 [迈耶尔]。
Ich komme aus [Schwerin].
= 我从[什未林]来。
Können wir uns duzen / siezen?
= 我们以 你/您 相称?
Sind Sie [Herr Meyer]?
= 您是 [迈耶尔先生]吗?
Wie heißen Sie?
= 您叫什么?
Woher kommen Sie?
= 您从哪里来?
非正式地向某人打招呼并自我介绍
询问名字和姓氏
Wie heißen Sie?
您叫什么?
Ich heiße Meyer.
我叫迈耶尔。
以您和以你(D:以你和以您相称)
per du sein / sich duzen =互相以“你”称呼,per Sie sein / sich siezen =互相以“您”称呼
对孩子,对家庭成员,对同学,对朋友,对同事称“你”,往往从一开始朋友就对朋友称你。
向您不认识的人,您第一次或不经常遇到的人,对办公室,商店中的人称“您”。
首先是“您”,然后很快是“你”:对工作的同事,房子里的室友,邻居。 在这里最好等到彼此了解得更多。 无论如何,当机会出现时,您应该问:
Können wir uns duzen?
我们以你相称吧?
Wollen wir uns duzen?
Können wir uns duzen?
Wollen wir du sagen?
Kann ich du sagen?
讯问原籍国,说:
Und woher kommen Sie?
您从哪儿来?
Woher sind Sie?
您从哪儿来?
索取名片,交换名片
Schauen Sie, hier ist meine Visitenkarte.
您看,这是我的名片。
Danke, hier ist meine Visitenkarte.
谢谢,这是我的名片。
在德国和奥地利,名片也非常重要。 没有移交的特殊规则。 当然,获得名片后,您不应立即将其放入口袋中,而应先快速看一下,然后小心地将其放入口袋。
Sind Sie Herr Meyer? (= 您是麦耶尔先生吗?)
Setzen Sie sich bitte! (= 您请坐!)
Wie heißen Sie? (= 您叫什么?)