英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 » 德语歌曲 » 德语音乐剧 » 路德维希二世 Ludwig II » 正文

路德维希二世:Das Auge Nass 眼眶湿润

时间:2018-11-05来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: Auge
Das Auge nass, vorbei mein Hoffen.
眼眶湿润,希望逝去。
Verschlossen von geliebter Hand.
被爱人的手禁锢。
Steht mir der Himmel nicht mehr offen.
天堂的门不再为我打开。
Steh' ich allein im Niemanland.
我一个人伫立在无人之地。
Steht mir der Himmel nicht mehr offen.
天堂的门不再为我打开。
Steh' ich allein im Niemanland.
我一个人伫立在无人之地。
Aus meiner Kindheit frueh vertrieben,
过早被迫离开我的童年。
Warst du ein Stern im Dunkeln mir.
你是在黑暗中照亮我的星。
Du schenktest eine Ahnung mir vom Lieben.
是你让我明白了爱的含义。
Geliebte Frau. Ich danke dir dafuer.
深爱的女士,为此我深怀感激。
Du schenktest eine Ahnung mir vom Lieben.
是你让我明白了爱的含义。
Geliebte Frau. Ich danke dir.
我深爱的女士,谢谢你。
Das Auge nass, vorbei mein Hoffen.
眼眶湿润,希望逝去。
Verschlossen von geliebter Hand.
被爱人的手禁锢。
Steht mir der Himmel nicht mehr offen.
天堂的门不再为我打开。
Steh' ich allein im Niemanland.
我一个人伫立在无人之地。 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
推荐内容
论坛新贴