英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语 丹麦语 对外汉语 对外汉语
返回首页
当前位置:首页 »德语词汇 » 德语词汇专栏作家 » 正文

德语中表示“喜欢”的词

时间:2014-07-25来源:互联网 字体:[ | | ]  进入德语论坛
(单词翻译:双击或拖选) 标签: 喜欢
在德语学习过程中,我们会遇到几个表达“喜欢”这一概念的单词,这里指的主要是三个单词,它们分别是:gern;mögen以及gefallen。虽然,中文解释十分接近,但是细究起来,三个单词之间还是有用法上的明显差异。因此,本篇总结就想帮助大家来厘清这三个词的用法异同,以飨读者。
 
1.  gern  首先,我们要明确,gern虽然解释为“喜欢”,貌似给我们感觉它是一个动词,其实不然,gern是一个不折不扣的副词,这一点特别重要。因此,gern的主要作用是修饰动词,表示“喜欢做某事”,因而在一般正语序中,gern往往紧跟在动词之后出现。例如:
 
Er liest gern Romane.  他喜欢读小说。
Seine Frau geht sehr gern ins Kino.  他妻子很喜欢看电影。
Wir fahren auch gern mit dem Zug.  我们也喜欢乘坐火车。
Trinkst du gern Bier ?  你喜欢喝啤酒吗 ?
 
注意,有时候在口语和书面语中,gern可以写成或者说成gerne,其实意思保持不变。同时,gern还可以被其他程度副词所限定,比如很喜欢sehr gern;也喜欢auch gern;不喜欢就是nicht gern。例如:
 
Er fährt nicht gern mit der U-Bahn zur Arbeit.  他不喜欢坐地铁去上班。
 
总之,gern是副词,必须给它配上一个相应的动词,才能表示“喜欢做某事”。
 
2.  mögen  也是我们基础阶段必须掌握的一个动词。无论如何,首先要明白它是一个不规则动词,且对应关系是mag。同时,它首先后面可以跟一个名词,而且往往是第四格。例如:
 
Ich mag Kaffee.  我喜欢咖啡 = Ich trinke gern Kaffee.
Pizza mag ich nicht.  我不喜欢吃披萨。 = Pizza esse ich nicht gern.
Magst du das Buch ?  你喜欢这本书吗 ?  
Ich mag dich.  我喜欢你。
 
其次,mögen如果要表示“喜欢做某事”的话,后面还跟一个动词原形,并且位于句末,那么这时mögen就接近于一个情态动词的用法。例如:
 
Magst du mit der U-Bahn fahren ?  你喜欢乘坐地铁吗 ? = Fährst du gern mit der U-Bahn ?
Er mag nicht alleine zu Hause bleiben.  他不喜欢独自待在家里。
Wir mögen gar keine Überstunden machen.  我们压根就不喜欢加班。
 
3.  gefallen  这也是我们生活中常用的动词之一,但是要把gefallen用对,必须记住一句口诀,那就是“物一人三”,啥意思嘞 ? 也就是说,使用gefallen,必须东西作主语,第一格;而人作宾语,第三格,简称“物一人三”。;例如:
 
Das rote Auto gefällt mir sehr.  我很喜欢这两红色的车。 = Ich mag das rote Auto sehr.
Gefällt dir diese Wohnung ?  你喜欢这套公寓吗 ? = Magst du diese Wohnung ?
Meinen Eltern gefällt diese kleine Stadt.  我父母喜欢这座小城。 = Meinen Eltern mögen diese kleine Stadt.  
 
如果表示“不喜欢”,那么就在句末加上一个nicht即可,例如:
 
Das kleine Dorf gefällt den Kindern nicht.  孩子们不喜欢这座小村庄。= Die Kinder mögen das kleine Dorf nicht.
 
当然,我们还可以用更加高端的一个动词,那就是gefallen的反义动词missfallen来操作,同样遵循“物一人三”的原则,例如:
 
Das neue Buch missfällt meinem Chef.  我的上司不喜欢这本新书。 = Das neue Buch gefällt meinem Chef nicht. = Mein Chef mag das neue Buch nicht.
 
所以,这里要提请大家特别注意的是,当你在使用gefallen或者missfallen的时候,句中的第一个单词很有可能不是主语第一格,而是宾语第三格。

作者:陈栋 
顶一下
顶一下
(10)
100%
踩一下
(0)
0%
[查看全部]  相关评论
关键词标签
热门搜索
论坛新贴