plötzlich/abrupt gehen
Als er das hörte, drehte er sich auf dem Absatz um und verließ den Raum.
一、短语解释
auf dem Absatz kehrtmachen / sich auf dem Absatz umdrehen
字面意思是“在鞋跟上转身”,引申为 突然转身(常指因惊讶、愤怒或决心而快速改变方向)。
plötzlich/abrupt gehen
意为 突然/ abruptly 离开。
二、例句翻译
“Als er das hörte, drehte er sich auf dem Absatz um und verließ den Raum.”
译文:
他一听这话,立刻转身离开了房间。
三、补充说明
德语原句中的“sich auf dem Absatz umdrehen”生动体现了“猛然转身”的急促感,中文用“立刻转身”可传达类似效果。
若需更强调“ abrupt gehen”的突然性,也可译为“他闻言猛地转身,径直走出了房间。”
英语
日语
韩语
法语
西班牙语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
俄语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语

